Galician

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese frecha, borrowed from Old French fleche, from Vulgar Latin *fleccia, of Frankish origin.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfɾɛt͡ʃa/ [ˈfɾɛ.t͡ʃɐ]
  • Rhymes: -ɛtʃa
  • Hyphenation: fre‧cha

Noun

edit

frecha f (plural frechas)

  1. arrow (weapon)
    • c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 146:
      Et nõ avia y nẽgũ que trouxese escudo nẽ adaraga nẽ lança mays tragiã todos frechas et seetas de moytas maneyras.
      And there were there no one who brought shields, leather shields or spears; but all of them brought arrows and darts in many ways
    Synonym: seta
  2. arrow (sign)
edit

Etymology 2

edit

Either from frecha (arrow), or ultimately a derivation of Latin frangō (I break).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfɾet͡ʃa/ [ˈfɾe.t͡ʃɐ]
  • Rhymes: -etʃa
  • Hyphenation: fre‧cha

Noun

edit

frecha f (plural frechas)

  1. fissure; cleft
    Synonym: fenda
  2. (figurative, vulgar) vulva
    Synonym: crica

References

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: fre‧cha

Noun

edit

frecha f (plural frechas)

  1. (obsolete or dialectal) Alternative form of flecha