Galician edit

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese frecha, borrowed from Old French fleche, from Vulgar Latin *fleccia, of Frankish origin.

Pronunciation edit

Noun edit

frecha f (plural frechas)

  1. arrow (weapon)
    • c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 146:
      Et nõ avia y nẽgũ que trouxese escudo nẽ adaraga nẽ lança mays tragiã todos frechas et seetas de moytas maneyras.
      And there were there no one who brought shields, leather shields or spears; but all of them brought arrows and darts in many ways
    Synonym: seta
  2. arrow (sign)
Related terms edit

Etymology 2 edit

Either from frecha (arrow), or ultimately a derivation of Latin frangō (I break).

Pronunciation edit

Noun edit

frecha f (plural frechas)

  1. fissure; cleft
  2. (figurative, vulgar) vulva

References edit

  • frecha” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • frecha” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • frecha” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • frecha” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • frecha” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese edit

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: fre‧cha

Noun edit

frecha f (plural frechas)

  1. (obsolete or dialectal) Alternative form of flecha