ketela
Indonesian edit
Etymology edit
From Portuguese Castela (“Castile”), from Spanish Castilla, from Old Spanish Castiella, from Medieval Latin Castella, plural of Latin castellum (“castle, fort, citadel”), diminutive of castrum (“fortress”). Doublet of kastil.
Pronunciation edit
Noun edit
ketela (first-person possessive ketelaku, second-person possessive ketelamu, third-person possessive ketelanya)
- tuberous plant
- Synonym: ubi
- Short for ketela pohon (“cassava”).
- Short for ketela rambat (“sweet potato”).
Usage notes edit
The word in general refer to non-native tuberous plants, which were introduced during colonial period (as both cassava and sweet potato are originated and domesticated in either Central or South America).[1][2] Similar to its cognate Japanese カステラ (kasutera, “a Japanese sponge cake”, literally “Castile”) which are introduced during exploration period.
Alternative forms edit
Derived terms edit
References edit
Further reading edit
- “ketela” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.