lub
Translingual edit
Symbol edit
lub
Masurian edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish lub. By surface analysis, clipping of lubo.
Pronunciation edit
Conjunction edit
lub
Further reading edit
Old Polish edit
Etymology edit
Clipping of lubo.[1][2][3] First attested in c. 1487.
Pronunciation edit
Conjunction edit
lub
Descendants edit
References edit
- ^ Boryś, Wiesław (2005) “lub”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “lub”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ Sławski, Franciszek (1958-1965) “lub”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “2. lub”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /lup/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈlup/
Audio (file) - Rhymes: -up
- Syllabification: lub
- Homophone: lup
Etymology 1 edit
Inherited from Old Polish lub. By surface analysis, clipping of lubo.
Conjunction edit
lub
Alternative forms edit
- leb, lubo (Middle Polish)
Trivia edit
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), lub is one of the most used words in Polish, appearing 255 times in scientific texts, 42 times in news, 80 times in essays, 45 times in fiction, and 11 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 433 times, making it the 223rd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
lub
References edit
Further reading edit
- lub in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- lub in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “lub, lubo, leb”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “lub”, in Słownik języka polskiego[3]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “lub”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[4]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “lub”, in Słownik języka polskiego[5] (in Polish), volume 2, Warsaw, page 768
Silesian edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish lub.
Pronunciation edit
Conjunction edit
lub
Further reading edit
White Hmong edit
Etymology edit
From Proto-Hmong *ʔlɛŋᴬ (“classifier for bowls and houses”), borrowed from Chinese 庵 (ān, “thatched hut”). Cognate with Proto-Mien *ʔnɛɔmᴬ (“id”).[1]
Other proposals consider the word as borrowed from Proto-Tai *lɯ:kᴰ (“child (offspring)”). If that case, then cognate with Thai ลูก (lûuk), Northern Thai ᩃᩪᨠ, Lao ລູກ (lūk), Lü ᦟᦴᧅ (luuk), Tai Dam ꪩꪴꪀ, Shan လုၵ်ႈ (lūk), Tai Nüa ᥘᥧᥐ (luk), Khamti လုက်ႉ, Phake လုက် (luk), Ahom 𑜎𑜤𑜀𑜫 (luk), Bouyei leg, Zhuang lwg. Within Kra-Dai, compare Sui laag (“son”), Proto-Hlai *hlɯːk (“child; offspring”) (whence ɗɯːʔ⁷~ɬɯːʔ⁷~ɬɯːk⁷~ɬɯaʔ⁷ across the different lects) and Proto-Be *ləːkᴰ² (“child; offspring”) (whence lɛk⁸~lək⁸ across the different lects). Compare also Siraya alak.
Pronunciation edit
Classifier edit
lub
- classifier for objects characterized by bulk or roundness:
References edit
- Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[6], SEAP Publications, →ISBN, page 118.
- ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 225; 249.