lura
Galician edit
Etymology 1 edit
Dissimillation of lula, probably a back formation from an earlier *loliin, from Latin lōllīginem (“squid, cuttlefish”).[1]
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
lura f (plural luras)
- squid (Loligo vulgaris)
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
- Iten que se venda o pescado en esta maneira: a libra dos sacadores et das sollas et dos bodiõos, dos polvos et das fanequas et das rayas et das langostas et das sibias et das luras a tres dineiros cada libra
- Item, they should sell the captured fish in this way: the pound of sacadores [?], of plaices, of Baillon's wrasses, of octopuses, of poutings, of stingrays, of lobsters, of cuttlefish and of squids, three diñeiros each pound
- Iten que se venda o pescado en esta maneira: a libra dos sacadores et das sollas et dos bodiõos, dos polvos et das fanequas et das rayas et das langostas et das sibias et das luras a tres dineiros cada libra
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
- (derogatory, dated) fisherman
- (mildly derogatory) a stingy person
Etymology 2 edit
From a pre-Roman substrate of Iberia *lour-, *lōr-, *lūr-.[2]
Pronunciation edit
Noun edit
lura f (plural luras)
- den
- (figurative) nostril, nose, mucus
References edit
- “lura” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “lura” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “lura” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “loligíneo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “lorca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Latin edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
lūra f (genitive lūrae); first declension
- sack, bag
- (figuratively) belly, paunch
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | lūra | lūrae |
Genitive | lūrae | lūrārum |
Dative | lūrae | lūrīs |
Accusative | lūram | lūrās |
Ablative | lūrā | lūrīs |
Vocative | lūra | lūrae |
References edit
- “lura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- lura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- lura in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Maltese edit
Root |
---|
w-r-j |
10 terms |
Etymology edit
Univerbation of il- + wara, literally “the back”.
Pronunciation edit
Adverb edit
lura
- backwards
- Synonym: waranijiet
- back
- c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, Il-Ktieb tal-Ġenesi 19:26:
- U l-mara ta’ Lot ħarset lura, minn warajh, u saret plier tal-melħ.
- New International Version translation: But Lot’s wife looked back, and she became a pillar of salt.
- c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, Il-Ktieb tal-Ġenesi 8:3:
- U l-ilmijiet bdew rieġgħa lura minn fuq l-art, u baqgħu sejrin lura sakemm naqsu għalkollox wara mija u ħamsin jum.
- New International Version translation: The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty days the water had gone down,
Adjective edit
lura (invariable)
Norwegian Nynorsk edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle Low German luren.
Pronunciation edit
Verb edit
lura (present tense lurar or lurer, past tense lura or lurte, past participle lura or lurt, present participle lurande, imperative lur)
References edit
- “lura” in The Nynorsk Dictionary.
Polish edit
Etymology edit
Borrowed from German Lure, from Middle High German lūre, from Latin lōra/lōrea.
Pronunciation edit
Noun edit
lura f (diminutive lurka)
- (colloquial, derogatory) weak drink (especially coffee or tea); dishwater
- Synonym: siki
- (colloquial) thin soup
Declension edit
Derived terms edit
Further reading edit
Swedish edit
Etymology edit
From Middle Low German luren. Cognate with English lour.
Pronunciation edit
Verb edit
lura (present lurar, preterite lurade, supine lurat, imperative lura)
- to trick, to fool, to deceive, to lure
- Han lurade mig!
- He tricked me!
- bli lurad på pengar
- be cheated out of money
- lura på någon något
- trick someone into accepting something (they do not want)
- to lurk, to lie in wait
- Lejonet lurade på ett byte
- The lion stalked its prey ("The lion was lurking on a prey," as in waiting to ambush)
- Står du här inne och lurar?
- Are you lurking in here? (more general "hang out somewhere in a somewhat secretive way" sense, like in English)
- (with på) to wonder, to ponder
- Vad lurar du på?
- What are you thinking about?
- Jag lurar på vad jag ska äta till middag
- I'm wondering/thinking about what to eat for dinner
- (usually with till) to doze off
Conjugation edit
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | lura | luras | ||
Supine | lurat | lurats | ||
Imperative | lura | — | ||
Imper. plural1 | luren | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | lurar | lurade | luras | lurades |
Ind. plural1 | lura | lurade | luras | lurades |
Subjunctive2 | lure | lurade | lures | lurades |
Participles | ||||
Present participle | lurande | |||
Past participle | lurad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Synonyms edit
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
Tagalog edit
Pronunciation edit
Noun edit
lurâ (Baybayin spelling ᜎᜓᜇ)
- Alternative form of dura
Derived terms edit
Tausug edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *ludaq. Compare Malay ludah and Tagalog lura.
Noun edit
lura
Verb edit
lura (used in the form maglura)
- to spit