mosg
Welsh edit
Etymology edit
From English mosque, from French mosquée, from Italian moschea, ultimately from Arabic مَسْجِد (masjid, literally “place of prostration”).
Pronunciation edit
Noun edit
mosg m (plural mosgiau or mosgau or mosgoedd or mosgiaid)
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
mosg | fosg | unchanged | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “mosg”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms derived from French
- Welsh terms derived from Italian
- Welsh terms derived from Arabic
- Welsh terms derived from the Arabic root س ج د
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ɔsɡ
- Rhymes:Welsh/ɔsɡ/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Islam
- cy:Places of worship