näin
Finnish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Instructive case of nämä.
Adverb edit
näin (not comparable)
Interjection edit
näin
- like so, that's it
- Synonym: juuri niin
- true, indeed
- Synonyms: aivan, juuri niin, totta
- that's it, there you have it
- Synonyms: siinä se, sen pituinen se
Further reading edit
- “näin”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2 edit
Verb edit
näin
Ingrian edit
Etymology 1 edit
Instructive of nämät (“these”). Compare Finnish näin.
Pronunciation edit
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈnæi̯n/, [ˈnæi̯n]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈnæi̯n/, [ˈnæi̯n]
- Rhymes: -æi̯n
- Hyphenation: näin
Adverb edit
näin
- so (in this way, that the speaker indicates)
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 3:
- Minen peräst oppii männöö
nyt näin paljo lapsia?- Because of what do now so many
children go to school?
- Because of what do now so many
Usage notes edit
- Näin is used deictically (having a referent outside the linguistic context), while niin is used anaphorically (having a referent inside the linguistic context). Compare a similar difference between nämät (“these”) and neet (“these, those”).
- Näin refers to something close by the speaker, while noin refers to something far away from the speaker. Compare a similar difference between nämät (“these”) and noo (“those”).
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈnæ.in/, [ˈnæ.in]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈnæ.in/, [ˈnæ.in]
- Rhymes: -æ.in
- Hyphenation: nä‧in
Verb edit
näin
References edit
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 354