Romanian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /pə.ˈsa/
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: pă‧sa
  • (file)

Etymology 1 edit

Inherited from Latin pēnsāre (weigh carefully), frequentative of pendere.

Verb edit

a păsa (third-person singular present pasă, past participle păsat) 1st conj. (impersonal)

  1. to care (about) (always preceded by the dative form of the pronoun)
    Îi pasă de tine.
    He/She cares about you.
    Nu îmi pasă ce se întâmplă.
    I don't care what happens.
    Ce-ți pasă ție?
    What do you care?
Conjugation edit
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Probably from Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (step, noun). See also the neologism pasa, a doublet borrowed from French.

Verb edit

a păsa (third-person singular present pasă, past participle păsat) 1st conj.

  1. (dated, regional) to go, to leave, to walk, to pass
  2. (popular, familiar) to try, to look for
Conjugation edit
Synonyms edit
Related terms edit

References edit