percolare
Italian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin percōlāre (“to strain or filter through; to percolate”). First attested in 1954.
Pronunciation edit
Verb edit
percolàre (first-person singular present percólo, first-person singular past historic percolài, past participle percolàto, auxiliary (transitive, also intransitive with a person as the subject) avére or (intransitive with a liquid as the subject) èssere)
- (transitive or intransitive) to cause to percolate, to strain (of a person) [auxiliary avere]
- (intransitive) to percolate (of a liquid) [auxiliary essere]
Conjugation edit
Conjugation of percolàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
1Transitive, also intransitive with a person as the subject.
2Intransitive with a liquid as the subject.
Related terms edit
Anagrams edit
Latin edit
Verb edit
percōlāre
- inflection of percōlō:
Romanian edit
Etymology edit
Verbal noun (“long infinitive”): percola + -re.
Noun edit
percolare f (plural percolări)
Declension edit
Declension of percolare
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (o) percolare | percolarea | (niște) percolări | percolările |
genitive/dative | (unei) percolări | percolării | (unor) percolări | percolărilor |
vocative | percolare, percolareo | percolărilor |
References edit
- percolare in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Spanish edit
Verb edit
percolare