quente
Galician edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese caente (“hot; warm”), from Latin calēns, calēntem, present participle of caleō.
Pronunciation edit
Adjective edit
quente m or f (plural quentes)
- hot; warm
- Antonym: frío
- 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 127:
- Et outrosy, que faça a parede dos ditos baños dos homes, a que caeu, que está ena rúa que ven da çibdade pera os ditos baños, et mais que faça a outra parede, que sal contra as ortas, honde está a fonte dágoa queente.
- And also, that he must build the wall of said men's baths, the one that fell down, which in on the street that comes from the city to said baths, and also that he must build the other wall, the one that exits to the gardens, where it is the hot spring
- (of animals) on heat
- (vulgar, of people) aroused sexually
Related terms edit
See also edit
References edit
- “caente” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “caente” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “quente” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “quente” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “quente” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2 edit
Verb edit
quente
- inflection of quentar:
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese caente (“hot; warm”), from Latin calentem, present participle of caleō.
Cognate with Galician quente, Asturian, Leonese, Mirandese, and Spanish caliente, Aragonese calién and Catalan calent.
Pronunciation edit
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈkẽ.tɪ/
- Rhymes: (Portugal) -ẽtɨ, (Brazil) -ẽt͡ʃi
- Hyphenation: quen‧te
Audio (PT)) (file)
Adjective edit
quente m or f (plural quentes)
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:quente.