Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese acalantar, from a- +‎ calar (to shut up) +‎ -entar.[1] Compare adormentar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [akalenˈtaɾ], [akalɛnˈtaɾ]

Verb edit

acalentar (first-person singular present acalento, first-person singular preterite acalentei, past participle acalentado)

  1. (transitive) to hush
  2. (transitive) to lull; to comfort
    Synonyms: acariñar, arrolar
  3. (transitive) to caress, fondle
    Synonyms: acariñar, aloumiñar

Conjugation edit

References edit

  • acalantar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • acalant” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • acalentar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • acalentar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • acalentar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “callar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Unknown.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: a‧ca‧len‧tar

Verb edit

acalentar (first-person singular present acalento, first-person singular preterite acalentei, past participle acalentado)

  1. (transitive) to cherish
  2. (transitive) to lull, comfort
    Synonyms: adormecer, acalmar
  3. (takes a reflexive pronoun) to calm down

Conjugation edit

Derived terms edit