redda
Icelandic edit
Etymology edit
Borrowed from Danish redde, from Middle Low German redden. Attested since the second half of the 19th century.
Pronunciation edit
Verb edit
redda (weak verb, third-person singular past indicative reddaði, supine reddað)
- (informal, transitive, governs the dative) to fix, to work something out
- Geturðu reddað þessu?
- Can you work this out?
- Ég redda þessu sjálfur.
- I'll figure it out myself.
- Mamma ætlar að redda þessu.
- Mom is going to work something out.
- (informal, transitive, governs the dative) to provide something, to obtain something, to procure something
- (informal, ditransitive, governs two datives) to provide something for somebody, to obtain something for somebody, to procure something for somebody
- Geturðu reddað mér bíl?
- Can you fix me up with a car?
Conjugation edit
redda — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að redda | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
reddað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
reddandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég redda | við reddum | present (nútíð) |
ég reddi | við reddum |
þú reddar | þið reddið | þú reddir | þið reddið | ||
hann, hún, það reddar | þeir, þær, þau redda | hann, hún, það reddi | þeir, þær, þau reddi | ||
past (þátíð) |
ég reddaði | við redduðum | past (þátíð) |
ég reddaði | við redduðum |
þú reddaðir | þið redduðuð | þú reddaðir | þið redduðuð | ||
hann, hún, það reddaði | þeir, þær, þau redduðu | hann, hún, það reddaði | þeir, þær, þau redduðu | ||
imperative (boðháttur) |
redda (þú) | reddið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
reddaðu | reddiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að reddast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
reddast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
reddandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég reddast | við reddumst | present (nútíð) |
ég reddist | við reddumst |
þú reddast | þið reddist | þú reddist | þið reddist | ||
hann, hún, það reddast | þeir, þær, þau reddast | hann, hún, það reddist | þeir, þær, þau reddist | ||
past (þátíð) |
ég reddaðist | við redduðumst | past (þátíð) |
ég reddaðist | við redduðumst |
þú reddaðist | þið redduðust | þú reddaðist | þið redduðust | ||
hann, hún, það reddaðist | þeir, þær, þau redduðust | hann, hún, það reddaðist | þeir, þær, þau redduðust | ||
imperative (boðháttur) |
reddast (þú) | reddist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
reddastu | reddisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Derived terms edit
Further reading edit
- Icelandic Web of Science: Hvaðan kemur sögnin 'að redda' einhverju? (“Where does the verb redda come from?”)
Italian edit
Verb edit
redda
- inflection of reddere:
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Verb edit
redda
- inflection of redde:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle Low German redden.
Pronunciation edit
Verb edit
redda (present tense reddar, past tense redda, past participle redda, passive infinitive reddast, present participle reddande, imperative redda/redd)
Synonyms edit
Related terms edit
References edit
- “redda” in The Nynorsk Dictionary.