English edit

Etymology edit

See slogan. Sense 1 (“wind instrument”) is due to an incorrect use of the word slughorn (sense 2: “battle cry”) by the English poet Thomas Chatterton (1752–1770) in his 1760s pseudo-Medieval poetry.[1] He described the fictional instrument in footnotes as “warlike instruments of music” (Ælla, a Tragycal Enterlude), “a musical instrument not unlike a hautboy” (Eclogue the Second), and “war trumpets” (Battle of Hastings (No. 2)). The erroneous sense was then continued by the English poet and playwright Robert Browning (1812–1889) in his 1855 poem Childe Roland to the Dark Tower Came. The use by English author Terry Pratchett (1948–2015) in 1989 is a deliberate allusion to Chatterton.

Pronunciation edit

Noun edit

slughorn (plural slughorns)

  1. (nonstandard, rare) A wind instrument.
  2. Obsolete spelling of slogan (a battle cry among the ancient Irish or highlanders of Scotland) [17th–19th c.]

Alternative forms edit

References edit

  1. ^ slug-horn, n.1”, in OED Online  , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1912.