See also: trainer, Trainer, and traïner

French edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Old French traïner, from Vulgar Latin *tragīnāre, from *tragere (see traire), from Latin trahere (to pull). Compare Italian trascinare, Catalan traginar, Spanish trajinar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /tʁɛ.ne/, /tʁe.ne/
  • (file)

Verb edit

traîner

  1. (transitive) to pull, drag
    traîner les piedsto drag one's feet
    traîner une chaiseto drag a chair
    traîner une tableto drag a table
    traîner un homme en prisonto drag a man to prison
  2. (transitive, with après) to bring (something bad)
    traîner après soi une longue suite de quémandeurs
    to be followed by a long line of beggars
    Cette action a traîné après elle une longue suite de malheurs.
    This action led her to a long series of unfortunate events.
  3. (transitive or intransitive) to suffer (from), to linger
    Il traîne une vie languissante et malheureuse.
    He lingers through a languishing, unhappy life.
    • 1975, “Et si tu n’existais pas”, in Le Costume blanc, performed by Joe Dassin:
      Et si tu n’existais pas / Dis-moi pourquoi j’existerais / Pour traîner dans un monde sans toi
      And if you didn’t exist / Tell me why I would exist / To linger on in a world without you
  4. (transitive) to drag along
    Il m’a traîné longtemps avant de me payer.
    He dragged me along for a long time before paying me.
    L’homme à qui vous avez affaire vous traînera et ne finira point.
    The man you are dealing with will drag you along and never put things to an end.
  5. (intransitive) to lag behind, to trail
    Il traîne toujours en chemin.
    He always lags behind on the trail.
  6. (intransitive, of people or objects) to lie about, sit around; to hang around
    Ces papiers ont traîné longtemps dans mon cabinet.
    These papiers have been lying around for a long time in my office.
    • 1969, François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, page 296:
      Moi, je peux traîner encore un peu de temps ; mais je n’irai pas loin. Tu resteras seul.
      I can still hang around for a little while, but I won't go far. You'll stay alone.
  7. (intransitive) to drag on
    Son divorce traîne.
    His/her divorce is dragging on.
    Dans cette pièce l’action traîne.
    The action drags on in this play.
  8. (reflexive) to drag oneself, crawl along

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Dutch: traineren

Further reading edit

Anagrams edit

Norman edit

Etymology edit

From Old French traïner, from Vulgar Latin *tragīnāre, from *tragere, from Latin trahō, trahere (pull).

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

traîner (gerund traîn'nie)

  1. (Jersey) to drag