trawić
Polish edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish trawić, from Proto-Slavic *traviti.
Pronunciation edit
Verb edit
trawić impf (perfective strawić)
- (transitive, reflexive with się) to digest
- (transitive) to harm, to ruin, to weaken, to afflict
- 1919, Władysław Reymont, “Skazaniec Nr 437”, in Za frontem, Gebethner i Wolff:
- Ale Maryś jakoś nie zdrowiała, przeciwnie, było jej coraz gorzej; słabła z dnia na dzień, krwotoki nie ustawały i trawiła ją silna gorączka.
- But somehow Maryś wasn't recovering, quite the opposite, she was getting worse; she grew weaker from day to day, her bleeding did not cease, and a strong fever afflicted her.
- (transitive, often derogatory) to spend, to use up, to waste (time)
- (transitive, chemistry) to dissolve a solid object with acid
- (transitive, strictly in the negative) to anhor, to detest, to hate, to resent (to not stand; to not tolerate)
- Synonyms: nie cierpieć, nie znosić
- Nie trawię go. ― I can't stand him.
- (reflexive with się, strictly in the negative) to anhor each other, to detest each other, to hate each other, to resent each other (to not stand each other; to not tolerate each other)
- Synonyms: nie cierpieć się, nie znosić się
Conjugation edit
Related terms edit
noun
Further reading edit
- trawić in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- nie trawić in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- trawić in Polish dictionaries at PWN