tristeza
See also: tristêza
English edit
Etymology edit
Borrowed from Portuguese tristeza (“sadness”), referring to the devastation it caused in South America in the 1930s.
Noun edit
tristeza (uncountable)
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese tristeza, from Latin trīstitia.
Noun edit
tristeza f (plural tristezas)
Related terms edit
Further reading edit
- “tristeza” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Portuguese edit
Alternative forms edit
- tristêza (superseded)
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese tristeza, from Latin trīstitia.
Pronunciation edit
- Hyphenation: tris‧te‧za
Noun edit
tristeza f (plural tristezas)
- (uncountable) sadness (state or emotion of being sad)
- Synonyms: abatimento, depressão, desânimo, melancolia
- Antonyms: alegria, contentamento, felicidade, júbilo, prazer, regozijo, satisfação
- 1958, “A Felicidade”, performed by Antônio Carlos Jobim:
- Tristeza não tem fim / Felicidade, sim
- (please add an English translation of this quotation)
- sadness (event causing sadness)
- Synonyms: aborrecimento, desgosto, entristecimento, mágoa
- tristeza (plant disease)
Related terms edit
Spanish edit
Etymology edit
From triste + -eza or from Latin trīstitia (“sadness”).
Pronunciation edit
- IPA(key): (Spain) /tɾisˈteθa/ [t̪ɾisˈt̪e.θa]
- IPA(key): (Latin America) /tɾisˈtesa/ [t̪ɾisˈt̪e.sa]
- (Spain) Rhymes: -eθa
- (Latin America) Rhymes: -esa
- Syllabification: tris‧te‧za
Noun edit
tristeza f (plural tristezas)
- sadness, gloom, sorrow, gloominess, unhappiness, misery
- tristeza (plant disease)
Related terms edit
- triste (adjective)
Further reading edit
- “tristeza”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014