anda
Asturian edit
Verb edit
anda
Atemble edit
Noun edit
anda
Further reading edit
Balinese edit
Romanization edit
anda
Dongxiang edit
Etymology edit
From Proto-Mongolic *anda (“(sworn) friend”), perhaps from Proto-Turkic *ānt (“oath”).
Compare Mongolian анд (and), Turkish ant.
Pronunciation edit
Noun edit
anda
See also edit
Estonian edit
Pronunciation edit
Verb edit
anda
- Da-infinitive of andma.
Faroese edit
Pronunciation edit
Verb edit
anda (third person singular past indicative andaði, third person plural past indicative andaðu, supine andað)
- to breathe
Conjugation edit
Conjugation of anda (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | anda | |
supine | andað | |
participle (a6)1 | andandi | andaður |
present | past | |
first singular | andi | andaði |
second singular | andar | andaði |
third singular | andar | andaði |
plural | anda | andaðu |
imperative | ||
singular | anda! | |
plural | andið! | |
1Only the past participle being declined. |
Galician edit
Verb edit
anda
- inflection of andar:
Iban edit
Pronunciation edit
Adjective edit
anda
- lucky; fortunate
- Iya anda padi ― He is always lucky in obtaining rice
- knowledgeable
- Iya anda jaku tuai.
- He is knowledgeable in traditional sayings
Icelandic edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Norse anda (“to breathe”). Compare the Swedish andas and ande.
Verb edit
anda (weak verb, third-person singular past indicative andaði, supine andað)
- to breathe
- to inhale, breathe in
Conjugation edit
infinitive (nafnháttur) |
að anda | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
andað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
andandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég anda | við öndum | present (nútíð) |
ég andi | við öndum |
þú andar | þið andið | þú andir | þið andið | ||
hann, hún, það andar | þeir, þær, þau anda | hann, hún, það andi | þeir, þær, þau andi | ||
past (þátíð) |
ég andaði | við önduðum | past (þátíð) |
ég andaði | við önduðum |
þú andaðir | þið önduðuð | þú andaðir | þið önduðuð | ||
hann, hún, það andaði | þeir, þær, þau önduðu | hann, hún, það andaði | þeir, þær, þau önduðu | ||
imperative (boðháttur) |
anda (þú) | andið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
andaðu | andiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að andast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
andast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
andandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég andast | við öndumst | present (nútíð) |
ég andist | við öndumst |
þú andast | þið andist | þú andist | þið andist | ||
hann, hún, það andast | þeir, þær, þau andast | hann, hún, það andist | þeir, þær, þau andist | ||
past (þátíð) |
ég andaðist | við önduðumst | past (þátíð) |
ég andaðist | við önduðumst |
þú andaðist | þið önduðust | þú andaðist | þið önduðust | ||
hann, hún, það andaðist | þeir, þær, þau önduðust | hann, hún, það andaðist | þeir, þær, þau önduðust | ||
imperative (boðháttur) |
andast (þú) | andist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
andastu | andisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
andaður | önduð | andað | andaðir | andaðar | önduð | |
accusative (þolfall) |
andaðan | andaða | andað | andaða | andaðar | önduð | |
dative (þágufall) |
önduðum | andaðri | önduðu | önduðum | önduðum | önduðum | |
genitive (eignarfall) |
andaðs | andaðrar | andaðs | andaðra | andaðra | andaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
andaði | andaða | andaða | önduðu | önduðu | önduðu | |
accusative (þolfall) |
andaða | önduðu | andaða | önduðu | önduðu | önduðu | |
dative (þágufall) |
andaða | önduðu | andaða | önduðu | önduðu | önduðu | |
genitive (eignarfall) |
andaða | önduðu | andaða | önduðu | önduðu | önduðu |
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
anda m
- inflection of andi:
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
anda f
Indonesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From -anda, from -nda, from Proto-Malayo-Polynesian *handa. Cognate with Malagasy ianao. Coined by Sarbini in 1957. Made popular by Rosihan Anwar in 1958.
Pronoun edit
anda
- Alternative letter-case form of Anda (“you”)
Etymology 2 edit
Unadapted borrowing from Minangkabau anda (“intercept”).
Verb edit
anda
- (informal, West Sumatra) deliberately intercepted
Descendants edit
- Malay: anda
Further reading edit
- “anda” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Japanese edit
Romanization edit
anda
Kabuverdianu edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Portuguese andar.
Verb edit
anda
References edit
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Kabyle edit
Adverb edit
anda
- where (interrogative)
Kambera edit
Noun edit
anda
Malay edit
Etymology edit
From Indonesian Anda, from -anda, from -nda, from Proto-Malayo-Polynesian *handa. Cognate with Malagasy ianao.
Pronunciation edit
Pronoun edit
anda (Jawi spelling اندا)
See also edit
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | standard | saya / ساي aku/ku- / اکو / كو- (informal/towards God) -ku / -كو (informal possessive) hamba / همبا (dated) |
kami / کامي (exclusive) kita orang / كيت اورڠ (informal exclusive) kita / کيت (inclusive) |
royal | beta / بيتا | ||
2nd person | standard | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau/kau- / اڠکاو/ كاو- (informal/towards God) awak / اوق (friendly/older towards younger) -mu / -مو (possessive) |
awak semua / اوق سموا kamu semua / كامو سموا kalian / کالين (informal) kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
royal | tuanku / توانكو | ||
3rd person | standard | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (honorific) -nya / -ڽ (possessive) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
royal | baginda / بݢيندا |
Further reading edit
- “anda” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
anda m or f
Norwegian Nynorsk edit
Etymology 1 edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Verb edit
anda (present tense andar, past tense anda, past participle anda, passive infinitive andast, present participle andande, imperative anda/and)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Noun edit
anda f
References edit
- “anda” in The Nynorsk Dictionary.
Okinawan edit
Romanization edit
anda
Old English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-West Germanic *anadō.
Pronunciation edit
Noun edit
anda m (nominative plural andan)
- envy, jealousy; a grudge, enmity
- hatred, anger; injury, wrong-doing, mischief
- zeal
- vexation, annoyance
Declension edit
Synonyms edit
Derived terms edit
Descendants edit
Old Norse edit
Etymology edit
From Proto-Germanic *anadōną (“to breathe”). Ultimately from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (“to breathe”).
Verb edit
anda
Conjugation edit
infinitive | anda | |
---|---|---|
present participle | andandi | |
past participle | andaðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | anda | andaða |
2nd-person singular | andar | andaðir |
3rd-person singular | andar | andaði |
1st-person plural | ǫndum | ǫnduðum |
2nd-person plural | andið | ǫnduðuð |
3rd-person plural | anda | ǫnduðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | anda | andaða |
2nd-person singular | andir | andaðir |
3rd-person singular | andi | andaði |
1st-person plural | andim | andaðim |
2nd-person plural | andið | andaðið |
3rd-person plural | andi | andaði |
imperative | present | |
2nd-person singular | anda | |
1st-person plural | ǫndum | |
2nd-person plural | andið |
infinitive | andask | |
---|---|---|
present participle | andandisk | |
past participle | andazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | ǫndumk | ǫnduðumk |
2nd-person singular | andask | andaðisk |
3rd-person singular | andask | andaðisk |
1st-person plural | ǫndumsk | ǫnduðumsk |
2nd-person plural | andizk | ǫnduðuzk |
3rd-person plural | andask | ǫnduðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | ǫndumk | ǫnduðumk |
2nd-person singular | andisk | andaðisk |
3rd-person singular | andisk | andaðisk |
1st-person plural | andimsk | andaðimsk |
2nd-person plural | andizk | andaðizk |
3rd-person plural | andisk | andaðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | andask | |
1st-person plural | ǫndumsk | |
2nd-person plural | andizk |
Descendants edit
- Faroese: anda
- Icelandic: anda
- Danish: ånde
- Norwegian Bokmål: ånde
- Old Swedish: anda
- Swedish: andas
- Norwegian Nynorsk: anda
References edit
- “anda”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old Swedish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Norse anda, from Proto-Germanic *anadōną.
Verb edit
anda
- to breathe
Conjugation edit
present | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | anda | — | |||
participle | andandi, -e | andaþer | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | andar | andi, -e | — | andaþi, -e | andaþi, -e |
þū | andar | andi, -e | anda | andaþi, -e | andaþi, -e |
han | andar | andi, -e | — | andaþi, -e | andaþi, -e |
vīr | andum, -om | andum, -om | andum, -om | andaþum, -om | andaþum, -om |
īr | andin | andin | andin | andaþin | andaþin |
þēr | anda | andin | — | andaþu, -o | andaþin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | andas | andis, -es | — | andaþis, -es | andaþis, -es |
þū | andas | andis, -es | — | andaþis, -es | andaþis, -es |
han | andas | andis, -es | — | andaþis, -es | andaþis, -es |
vīr | andums, -oms | andums, -oms | — | andaþums, -oms | andaþums, -oms |
īr | andins | andins | — | andaþins | andaþins |
þēr | andas | andins | — | andaþus, -os | andaþins |
Descendants edit
- Swedish: andas
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɐ̃dɐ
- Hyphenation: an‧da
Etymology 1 edit
Noun edit
anda f (plural andas)
- (usually in the plural) stilt (a pole with footrests used by entertainers)
- (in the plural, Christianity) a framework for carrying religions images during a procession
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
anda
- inflection of andar:
Romansch edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin anas, anatem.
Noun edit
anda f (plural andas)
Derived terms edit
Serbo-Croatian edit
Pronunciation edit
Conjunction edit
ȃnda (Cyrillic spelling а̑нда)
Southern Ndebele edit
Verb edit
-anda
Inflection edit
This noun needs an inflection-table template.
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Latin amitem, later losing i and changing gender.
Noun edit
anda f (plural andas)
- (also in the plural) a bier or small platform, when carried by people (usually 4 or more individuals) to move a corpse or religious image
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Interjection edit
anda
- interjection to express surprise
- come on
Derived terms edit
Verb edit
anda
- inflection of andar:
Further reading edit
- “anda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams edit
Swedish edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
audio: (file)
Noun edit
anda c
- spirit (in the sense of manner or style)
- en sång i någons anda
- a song in the spirit of someone
- kämparanda
- fighting spirit
- Staden visade upp en anda av framåtskridande.
- The town showed a spirit of progression.
- när andan faller på
- when the mood (spirit) strikes
- (in some expressions and compounds) breath
Declension edit
Declension of anda | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | anda | andan | — | — |
Genitive | andas | andans | — | — |
Derived terms edit
Compounds edit
Related terms edit
References edit
- anda in Svensk ordbok (SO)
- anda in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- anda in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams edit
Tagalog edit
Etymology edit
Clipping of ang datung (“the money”).
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔanda/ [ˈʔan.dɐ]
- Rhymes: -anda
- Syllabification: an‧da
Noun edit
anda (Baybayin spelling ᜀᜈ᜔ᜇ) (gay slang)
- money
- Synonyms: see Thesaurus:salapi
Further reading edit
- Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary, Manila: De La Salle University Press, →ISBN, page 5
- Garcia, J. Neil, Danton Remoto (2017 December 2) Ladlad 2: An Anthology of Philippine Gay Writing[1], Anvil Publishing, Inc.
- 34 Tagalog Slang Words for Everyday Use - Owlcation
Turkish edit
Etymology 1 edit
Noun edit
anda
Etymology 2 edit
Noun edit
anda
Etymology 3 edit
Pronoun edit
anda
Xhosa edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb edit
-anda
- (intransitive) to increase
Inflection edit
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms edit
Zulu edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb edit
-anda
- (intransitive) to increase, multiply
- (intransitive) to spread (of rumours, a disease)
- (intransitive) to become larger
- (intransitive) to breed
- (intransitive) to be common
Inflection edit
Derived terms edit
- -andela (applicative)
- -andisa (causative)
- -andayanda (diminutive)
- -andisisa (intensive)
- -andeka (neuter-passive)
- -andiwa (passive)
- isanda
References edit
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “anda”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “anda (6.6-3)”
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Atemble lemmas
- Atemble nouns
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Dongxiang terms inherited from Proto-Mongolic
- Dongxiang terms derived from Proto-Mongolic
- Dongxiang terms derived from Proto-Turkic
- Dongxiang terms with IPA pronunciation
- Dongxiang lemmas
- Dongxiang nouns
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Estonian/ɑndɑ
- Rhymes:Estonian/ɑndɑ/2 syllables
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Faroese terms with homophones
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban adjectives
- Iban terms with usage examples
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/anta
- Rhymes:Icelandic/anta/2 syllables
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/da
- Rhymes:Indonesian/da/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Indonesian terms borrowed from Minangkabau
- Indonesian unadapted borrowings from Minangkabau
- Indonesian terms derived from Minangkabau
- Indonesian verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Sotavento Kabuverdianu
- Kabyle lemmas
- Kabyle adverbs
- Kambera lemmas
- Kambera nouns
- Malay terms borrowed from Indonesian
- Malay terms derived from Indonesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/da
- Rhymes:Malay/a
- Malay terms with audio links
- Malay lemmas
- Malay pronouns
- Malay terms with usage examples
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Okinawan non-lemma forms
- Okinawan romanizations
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- ang:Emotions
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂enh₁-
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse class 2 weak verbs
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish weak verbs
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃dɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃dɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Christianity
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- rm:Birds
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian conjunctions
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anda
- Rhymes:Spanish/anda/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish interjections
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Tagalog clippings
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/anda
- Rhymes:Tagalog/anda/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog gay slang
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms
- Turkish pronoun forms
- Turkish archaic forms
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa intransitive verbs
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone L