jus
English edit
Etymology 1 edit
Borrowed from French jus (“juice”). Doublet of juice and ukha.
Pronunciation edit
- (UK) enPR: zho͞o(s), IPA(key): /ʒuː(s)/
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file) - (US) enPR: zhoo(s), IPA(key): /ʒu(s)/
- Rhymes: -uː
Noun edit
jus (countable and uncountable, plural jus)
- (cooking) The juices given off as meat is cooked.
- (cooking) A lightly-reduced gravy or stock made from this.
Synonyms edit
- au jus (proscribed noun)
Related terms edit
- au jus (prepositional phrase)
See also edit
Etymology 2 edit
Adverb edit
jus (not comparable)
- (Internet slang, text messaging) Abbreviation of just.
- 2022 April 3, @JAYVERSACE, Twitter[1], archived from the original on 3 November 2023:
- I JUS WON A GRAMMY
- 2023 February 19, u/Bane_XX10, “Recommendations 😬”, in Reddit[2], r/future, archived from the original on 3 November 2023:
- Hey jus really quick wanna ask if anyone got some recommendations for some SoundCloud Playlists Pluto thug gunna 21 yktv lmao thanks in advance 😭
- 2023 October 19, u/CacheMeOutside, “He was just sitting there”, in Reddit[3], r/MHNowGame, archived from the original on 3 November 2023:
- literally jus happened to me!
- 2020 October 28, @heavenbrat, Twitter[4], archived from the original on 3 November 2023:
- u know that thing a person does when they tuck ur hair behind ur ear jus a few strands, or fix ur hair or move a piece out your eye or see a strand on your lips and -
Dutch edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
jus m (plural jus, diminutive justje n)
Derived terms edit
Noun edit
jus m (plural jus, diminutive sjuutje n)
- (Netherlands, informal) Short for jus d'orange.
Related terms edit
References edit
- ^ jus; in J. de Vries & F. de Tollenaere, "Etymologisch Woordenboek", Uitgeverij Het Spectrum, Utrecht, 1986 (14de druk)
French edit
Etymology edit
From the Middle French jus, from Old French jus, from Latin iūs (“gravy, broth, sauce”).[1][2]
Pronunciation edit
Noun edit
jus m (plural jus)
- juice
- (slang, Foreign Legion) coffee
- (slang) electricity, energy, power, juice
- (slang, dated) speech, address, presentation
Derived terms edit
- jus de chaussette
- jus de fruit, jus d’orange, jus de pomme, jus de raisin
- jus de vaisselle
- pur jus
- tenir au jus
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- ^ Etymology and history of “jus”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “jūs”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 5: J L, page 83
Further reading edit
- “jus”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Gallo edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
jus
Gothic edit
Romanization edit
jūs
- Romanization of 𐌾𐌿𐍃
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from Esperanto ĵus, French juste and English just.
Pronunciation edit
Adverb edit
jus
Indonesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From English juice, from Middle English jus, juis, from Old French jus, jous, from Latin jūs (“broth, soup, sauce”).
Noun edit
jus (first-person possessive jusku, second-person possessive jusmu, third-person possessive jusnya)
Etymology 2 edit
From English deuce, from Middle English dewes (“two”), from Anglo-Norman, from Old French deus, from Latin duo.
Noun edit
jus (first-person possessive jusku, second-person possessive jusmu, third-person possessive jusnya)
Etymology 3 edit
Noun edit
jus (first-person possessive jusku, second-person possessive jusmu, third-person possessive jusnya)
- Alternative spelling of juz
Further reading edit
- “jus” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /i̯uːs/, [i̯uːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /jus/, [jus]
Noun edit
jūs n (genitive jūris); third declension
- Alternative spelling of iūs
Declension edit
Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | jūs | jūra |
Genitive | jūris | jūrum |
Dative | jūrī | jūribus |
Accusative | jūs | jūra |
Ablative | jūre | jūribus |
Vocative | jūs | jūra |
References edit
- “jus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “jus”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Lithuanian edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun edit
jus
Malay edit
Etymology edit
Noun edit
jus (Jawi spelling جوس, plural jus-jus, informal 1st possessive jusku, 2nd possessive jusmu, 3rd possessive jusnya)
- juice:
- a liquid from a plant, especially fruit.
- a beverage made of juice.
- a fluid produced by the digestive glands
- Synonym: getah (Indonesian)
Further reading edit
- “jus” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Middle English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old French jus, from Latin jūs.
Pronunciation edit
Noun edit
jus (uncountable)
- A natural liquid (usually inherent to something)
- juice (liquid of a plant or beverage from such)
- A herbal decoction or extract.
- A bodily fluid or secretion.
Derived terms edit
Descendants edit
References edit
- “jūs, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Middle French edit
Etymology 1 edit
From Old French jus (“juice”), from Latin iūs (“gravy, broth, sauce, juice”).
Alternative forms edit
Noun edit
jus m (plural jus)
Descendants edit
Etymology 2 edit
From Old French jus.
Alternative forms edit
Adverb edit
jus
Northern Sami edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Related to Finnish jos.
Pronunciation edit
Conjunction edit
jus
Further reading edit
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[5], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Norwegian Bokmål edit
Etymology 1 edit
From Latin jus, ius (broth), via English juice.
Alternative forms edit
Noun edit
jus m (definite singular jusen, indefinite plural juser, definite plural jusene)
Synonyms edit
Etymology 2 edit
Alternative forms edit
Noun edit
jus m (definite singular jusen)
- (study of) law, jurisprudence
References edit
- “jus” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Etymology 1 edit
From Latin jus, ius (broth), via English juice.
Alternative forms edit
Noun edit
jus m (definite singular jusen, indefinite plural jusar, definite plural jusane)
Synonyms edit
Etymology 2 edit
Alternative forms edit
Noun edit
jus m (definite singular jusen)
- (study of) law, jurisprudence
References edit
- “jus” in The Nynorsk Dictionary.
Old Catalan edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Late Latin iūsum~iōsum, from Classical Latin deorsum.
Adverb edit
jus
Preposition edit
jus
References edit
- “jus” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “jus” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Old French edit
Alternative forms edit
- juz (influenced by the synonym suz)
- jous, juus (14th c. Anglo-Norman, with characteristic /y/ > /u/)
- jos (found in texts infl. by Occitan or North Italian)
Etymology edit
Inherited from Late Latin iūsum~iōsum, from Classical Latin deorsum. Documented from ca. 1000.
Pronunciation edit
Adverb edit
jus
Derived terms edit
Descendants edit
References edit
- “jus2”, in DEAF: Dictionnaire Étymologique de l'Ancien Français, Heidelberg: Heidelberger Akademie der Wissenschaften, 1968-.
- Walther von Wartburg (1928–2002) “deorsum”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 3: D–F, page 44
Old Occitan edit
Adverb edit
jus
- Alternative form of jos (“down”)
Preposition edit
jus
- Alternative form of jos (“below”)
References edit
Pite Sami edit
Etymology edit
Borrowed from Finnic (compare Finnish jos).
Pronunciation edit
Conjunction edit
jus
References edit
- Joshua Wilbur (2014) A grammar of Pite Saami, Berlin: Language Science Press
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -us
- Hyphenation: jus
Noun edit
jus m (plural juses)
- prerogative
- Synonym: prerrogativa
- law
- Synonym: direito
Derived terms edit
Tok Pisin edit
Etymology edit
Noun edit
jus
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/uː
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English indeclinable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Cooking
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English internet slang
- English text messaging slang
- English abbreviations
- English terms with quotations
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/y
- Rhymes:Dutch/y/1 syllable
- Rhymes:Dutch/ys
- Rhymes:Dutch/ys/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch indeclinable nouns
- Dutch masculine nouns
- Netherlands Dutch
- Dutch informal terms
- Dutch short forms
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French slang
- French dated terms
- Gallo lemmas
- Gallo nouns
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adverbs
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/d͡ʒʊs
- Rhymes:Indonesian/d͡ʒʊs/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/ʊs
- Rhymes:Indonesian/ʊs/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/s
- Rhymes:Indonesian/s/1 syllable
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Middle English
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian terms derived from Anglo-Norman
- id:Sports
- id:Tennis
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin terms spelled with J
- Latin neuter nouns
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian pronoun forms
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Middle English/us
- Rhymes:Middle English/us/1 syllable
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English uncountable nouns
- enm:Beverages
- enm:Bodily fluids
- enm:Botany
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Middle French adverbs
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 1-syllable words
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami conjunctions
- R:Álgu lacking id
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from English
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Beverages
- nb:Law
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Beverages
- nn:Law
- Old Catalan terms inherited from Late Latin
- Old Catalan terms derived from Late Latin
- Old Catalan terms inherited from Classical Latin
- Old Catalan terms derived from Classical Latin
- Old Catalan lemmas
- Old Catalan adverbs
- Old Catalan prepositions
- Old French terms inherited from Late Latin
- Old French terms derived from Late Latin
- Old French terms inherited from Classical Latin
- Old French terms derived from Classical Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French adverbs
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adverbs
- Old Occitan prepositions
- Pite Sami terms borrowed from Finnic languages
- Pite Sami terms derived from Finnic languages
- Pite Sami terms with IPA pronunciation
- Pite Sami lemmas
- Pite Sami conjunctions
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/us
- Rhymes:Portuguese/us/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns