logo
English edit
Etymology edit
1937, clipping of logogram or logotype.
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈləʊ.ɡəʊ/
- (General American) IPA(key): /ˈloʊ.ɡoʊ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -əʊɡəʊ
Noun edit
logo (plural logos)
- A visual symbol or emblem that acts as a trademark or a means of identification of a company or organization.
- 2019, Li Huang, James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, , page 5:
- The unified colour palette of reds, blues, and yellows used throughout the signage matches that of the institution’s logo and letterhead.
- (by extension) An audio recording for the same purpose; a jingle.
- 2011, James Hammond, Branding Your Business:
- What about including a CD of your music or a copy of your audio logo/jingle in your promotional items […]
- (sciences) A single graphic which contains one or more separate elements.
- An ensign, a badge of office, rank, or power.
- (business, sales) A corporate customer.
- How many new logos did we close this quarter?
Derived terms edit
Translations edit
|
Catalan edit
Etymology edit
Borrowed from English logo, a shortening of logotype.
Pronunciation edit
Noun edit
logo m (plural logos)
Chinese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lou1 gou2
- Yale: lōu góu
- Cantonese Pinyin: lou1 gou2
- Guangdong Romanization: lou1 gou2
- Sinological IPA (key): /lou̯⁵⁵ kou̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun edit
logo
References edit
Finnish edit
Etymology edit
Clipping of logotyyppi, probably following the example of other languages.
Pronunciation edit
Noun edit
logo
Declension edit
Inflection of logo (Kotus type 1/valo, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | logo | logot | ||
genitive | logon | logojen | ||
partitive | logoa | logoja | ||
illative | logoon | logoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | logo | logot | ||
accusative | nom. | logo | logot | |
gen. | logon | |||
genitive | logon | logojen | ||
partitive | logoa | logoja | ||
inessive | logossa | logoissa | ||
elative | logosta | logoista | ||
illative | logoon | logoihin | ||
adessive | logolla | logoilla | ||
ablative | logolta | logoilta | ||
allative | logolle | logoille | ||
essive | logona | logoina | ||
translative | logoksi | logoiksi | ||
abessive | logotta | logoitta | ||
instructive | — | logoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms edit
Derived terms edit
References edit
- Häkkinen, Kaisa (2004) Nykysuomen etymologinen sanakirja [Modern Finnish Etymological Dictionary] (in Finnish), Juva: WSOY, →ISBN
Further reading edit
- “logo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
French edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
logo m (plural logos)
- a logo; name, symbol, or emblem that acts as a trademark or a means of identification of an institution or other entity
Galician edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese logo, from Latin loco (“in the place of, instead of, for”), ablative of locus; from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”). Cognate with Portuguese logo and Spanish luego.
Alternative forms edit
- lougo (Galician-Asturian)
Adverb edit
logo
- immediately, promptly
- soon (in a short while)
- later
- Synonym: despois
Conjunction edit
logo
- thus, therefore, so
- Synonyms: daquela, entón, xa que logo
- Penso, logo existo.
- I think, therefore I am.
- —E logo por que non vés connosco?.
- —So why don't you come with us?
- —Non vou. —E logo?
- —I won't go. —So?
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Clipping of logotipo, similar to English logo.
Noun edit
logo m (plural logos)
Further reading edit
- “logo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
References edit
- “logo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “logo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “logo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “logo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “logo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German edit
Etymology edit
Modification of logisch (“logically”).
Pronunciation edit
Adverb edit
logo
- (slang) of course, absolutely, certainly
- —Kommst du mit auf die Party?
—Na logo!- —Are you coming to the party?
—Of course!
- —Are you coming to the party?
Further reading edit
Iban edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
logo
Indonesian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
logo (first-person possessive logoku, second-person possessive logomu, third-person possessive logonya)
Derived terms edit
Further reading edit
- “logo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
logo m (plural loghi or invariable)
Anagrams edit
Norwegian Bokmål edit
Etymology edit
From Ancient Greek λόγος (lógos) + τύπος (túpos), via English logotype (later logo).
Noun edit
logo m (definite singular logoen, indefinite plural logoer, definite plural logoene)
- a logo
References edit
- “logo” in The Bokmål Dictionary.
Anagrams edit
Norwegian Nynorsk edit
Etymology 1 edit
From Ancient Greek λόγος (lógos) + τύπος (túpos), via English logotype (later logo).
Noun edit
logo m (definite singular logoen, indefinite plural logoar, definite plural logoane)
- a logo
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
logo
References edit
- “logo” in The Nynorsk Dictionary.
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Latin locō (“in the place of, instead of, for”, ablative), from Latin stlocus from Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”).
Pronunciation edit
Adverb edit
logo
- soon
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 26 (facsimile):
- e logo chegar..a alma tomar demões q̇ a leuarõ. mui toſte ſẽ tardar
- and soon devils arrived, seizing the soul, and took it very quickly without delay
- e logo chegar..a alma tomar demões q̇ a leuarõ. mui toſte ſẽ tardar
Related terms edit
Descendants edit
Further reading edit
Polish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
logo n
- logo (symbol or emblem that acts as a trademark or a means of identification of an entity)
Declension edit
Indeclinable or colloquially:
Further reading edit
Portuguese edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Galician-Portuguese logo, from Latin locō (“in the place of, instead of, for”, ablative), from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”). Compare Galician logo and Spanish luego. Doublet of lócus.
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɔɡu
- Hyphenation: lo‧go
Adverb edit
logo
- soon (in a short while)
- immediately after, right after
- Saí logo a seguir a vocês.
- I left right after you.
- (Brazil) already (used to emphasize impatience)
- Synonym: já
- Precisamos terminar isto logo.
- We need to finish this already.
Derived terms edit
Conjunction edit
logo
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɔɡu
- Hyphenation: lo‧go
Verb edit
logo
Etymology 3 edit
Clipping of logótipo or logomarca (in Brazil), similar to English logo.
Pronunciation edit
- Hyphenation: lo‧go
Noun edit
logo (Portugal, Brazil) m or (Brazil) f (plural logos)
- logo (a logotype)
- Fiz este logo para à empresa.
- I made this logo for the company.
Usage notes edit
Some people use this word as a masculine clipping of logótipo and some as a feminine clipping of logomarca. In Portugal it's always masculine.
Romanian edit
Etymology edit
Noun edit
logo n (plural logouri)
Declension edit
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) logo | logoul | (niște) logouri | logourile |
genitive/dative | (unui) logo | logoului | (unor) logouri | logourilor |
vocative | logoule | logourilor |
Samoan edit
Etymology edit
From Proto-Oceanic *roŋoR (compare Hawaiian lono (“news”), Fijian rogo), from Proto-Malayo-Polynesian *deŋeʀ (compare Indonesian dengar (“to hear, listen”)).
Verb edit
logo
- (intransitive) to hear (to perceive with the ear)
- (transitive) to hear (to perceive with the ear)
- (intransitive) to listen (to pay attention to a sound)
- (intransitive) to listen (to wait for a sound)
- (intransitive) to listen (to accept oral instruction)
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Verb edit
logo
Etymology 2 edit
Clipping of logotipo, similar to English logo.
Noun edit
logo m (plural logos)
- Clipping of logotipo.
Further reading edit
- “logo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “logo” in Lexico, Oxford University Press.
Swedish edit
Etymology 1 edit
Clipping of logotyp, borrowed from English logotype.
Noun edit
logo c
- (colloquial) logo
- Den nya logon är en tolkning av ...
- The new logo is an interpretation of ...
- apoteken ska marknadsföras med nya logor
- the pharmacies will be marketed with new logos
Usage notes edit
- A more common shorthand is logga, whose plural loggor is distinguished from lågor, the plural of låga (“flame”).
Declension edit
Declension of logo | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | logo | logon | logor | logorna |
Genitive | logos | logons | logors | logornas |
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
logo
- (pre-1940) plural past indicative of le
Tagalog edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈloɡo/ [ˈlo.ɣo]
- Rhymes: -oɡo
- Syllabification: lo‧go
Noun edit
logo (Baybayin spelling ᜎᜓᜄᜓ)
Further reading edit
- “logo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tokelauan edit
Etymology edit
From Proto-Polynesian *roŋo. Cognates include Hawaiian lono and Samoan logo.
Pronunciation edit
Noun edit
logo
Verb edit
logo
- (transitive) to tell
- (intransitive) to hear
- (stative) to be felt
- (transitive) to understand, comprehend
Derived terms edit
References edit
- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 188
Turkish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
logo (definite accusative logoyu, plural logolar)
Declension edit
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | logo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | logoyu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | logo | logolar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | logoyu | logoları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | logoya | logolara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | logoda | logolarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | logodan | logolardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | logonun | logoların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Related terms edit
References edit
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “logo”, in Nişanyan Sözlük
Further reading edit
- “logo”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “logo”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2975
- English clippings
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/əʊɡəʊ
- Rhymes:English/əʊɡəʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Sciences
- en:Business
- English terms with usage examples
- Catalan terms borrowed from English
- Catalan terms derived from English
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Cantonese terms borrowed from English
- Cantonese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- Finnish clippings
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/oɡo
- Rhymes:Finnish/oɡo/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish valo-type nominals
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Old Latin
- Galician terms derived from Old Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician terms with usage examples
- Galician conjunctions
- Galician clippings
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- German terms with IPA pronunciation
- German lemmas
- German adverbs
- German slang
- German terms with usage examples
- Iban terms borrowed from English
- Iban terms derived from English
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔɡo
- Rhymes:Italian/ɔɡo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with multiple plurals
- Italian masculine nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Bokmål terms derived from English
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Norwegian Nynorsk obsolete verb forms
- Norwegian Nynorsk terms with obsolete senses
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ɔɡo
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ɔɡo/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adverbs
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔɡɔ
- Rhymes:Polish/ɔɡɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish neuter nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Latin
- Portuguese terms derived from Old Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔɡu
- Rhymes:Portuguese/ɔɡu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese terms with usage examples
- Brazilian Portuguese
- Portuguese conjunctions
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese clippings
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Samoan terms inherited from Proto-Oceanic
- Samoan terms derived from Proto-Oceanic
- Samoan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Samoan lemmas
- Samoan verbs
- Samoan intransitive verbs
- Samoan transitive verbs
- sm:Hearing
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɡo
- Rhymes:Spanish/oɡo/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish clippings
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swedish clippings
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oɡo
- Rhymes:Tagalog/oɡo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan nouns
- Tokelauan verbs
- Tokelauan transitive verbs
- Tokelauan intransitive verbs
- Tokelauan stative verbs
- Turkish terms derived from English
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns