sal
Translingual edit
Symbol edit
sal
English edit
Etymology 1 edit
From Middle English sal, from Latin sal. Doublet of salt.
Pronunciation edit
Noun edit
sal (uncountable)
Usage notes edit
Was used predominantly to form the names of various chemical compounds.
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Hindi साल (sāl), from Sanskrit शाल (śāla).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
sal (plural sals)
- Shorea robusta, a dipterocarpaceous tree.
- 1989, Thomas Weber, Hugging the trees: the story of the Chipko movement, page 18:
- As the sals were cut in the lower foothill districts the loggers looked towards the mountains in their search for other hardwood timber.
Translations edit
See also edit
Etymology 3 edit
Coined by Eduard Suess in 1909, in Das Antlitz der Erde, as a blend of translingual Si (silicon) + Al (aluminum).[1]
Alternative forms edit
Noun edit
sal (uncountable)
- (geology) Alternative form of sial
- 1923 March, G. Vibert Douglas, A.V. Douglas, “Note on the Interpretation of the Wegener Frequency Curve”, in Geological Magazine[1], volume 60, number 3, Cambridge University Press, , page 108:
- Wegener bases his theory of the drifting continents on the assumption that there are two distinct levels to be taken into account, the surface of the masses of "sal" which form the continents and the surface of the "sima" in which they float.
References edit
- ^ Eduard Suess (1909) “Vierter Theil, Vierundzwanzigster Abschnitt: Die Tiefen”, in Das Antlitz der Erde (in German), volume 3.2, Wien: F. Tempsky, →OCLC, page 626:
- Wir nehmen ferner drei Zonen oder Hüllen als maassgebend für die Beschaffenheit der Erde an, u. zw. die Barysphäre oder das Nife (Ni-Fe), ferner Sima (Si-Mg) und Sal (Si-Al). Diese Theilung unterscheidet sich von der Classification, die von hervorragenden americanischen Petrographen vorgeschlagen wurde, durch die Abtrennung der metallischen Barysphäre (Nife).
- We further assume the existence of three zones or envelopes as determining the structure of the earth, namely, the barysphere or the Nife (Ni-Fe), Sima (Si-Mg), and Sal (Si-Al). This division differs from the classification which has been proposed by distinguished American petrographers, in the separation of the metallic barysphere (Nife).
Anagrams edit
Afrikaans edit
Etymology edit
From Dutch zal, singular of zullen, from Middle Dutch sullen, from Old Dutch *sulan, from Proto-West Germanic *skulan, from Proto-Germanic *skulaną.
Pronunciation edit
Verb edit
sal (present sal, past sou)
Aragonese edit
Etymology edit
Noun edit
sal f
References edit
- Bal Palazios, Santiago (2002) “sal”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian edit
Etymology edit
Noun edit
sal m (plural sales)
Azerbaijani edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Proto-Turkic *sāl.
Noun edit
sal (definite accusative salı, plural sallar)
- raft (wooden)
Declension edit
Declension of sal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | sal |
sallar | ||||||
definite accusative | salı |
salları | ||||||
dative | sala |
sallara | ||||||
locative | salda |
sallarda | ||||||
ablative | saldan |
sallardan | ||||||
definite genitive | salın |
salların |
Etymology 2 edit
Likely from Proto-Turkic *sal- (“throw, lower, put; heavy”); see Azerbaijani salmaq.
Noun edit
sal (definite accusative salı, plural sallar)
- monolith (a large, single block of stone)
Declension edit
Declension of sal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | sal |
sallar | ||||||
definite accusative | salı |
salları | ||||||
dative | sala |
sallara | ||||||
locative | salda |
sallarda | ||||||
ablative | saldan |
sallardan | ||||||
definite genitive | salın |
salların |
Adjective edit
sal (comparative daha sal, superlative ən sal)
Verb edit
sal
Etymology 3 edit
Noun edit
sal (definite accusative salı, plural sallar)
Declension edit
Declension of sal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | sal |
sallar | ||||||
definite accusative | salı |
salları | ||||||
dative | sala |
sallara | ||||||
locative | salda |
sallarda | ||||||
ablative | saldan |
sallardan | ||||||
definite genitive | salın |
salların |
Further reading edit
- “sal” in Obastan.com.
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Old Catalan sal, from Latin sāl.
Pronunciation edit
Noun edit
sal f (plural sals)
Related terms edit
References edit
- “sal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sal”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “sal” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “sal” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chairel edit
Noun edit
sal
References edit
- W. McCulloch, Account of the Valley of Munnipore and of the Hill tribes with a comparative vocabulary of the Munnipore and other languages (1859, Calcutta: Bengal Printing Company)
Chavacano edit
Etymology edit
Inherited from Spanish sal (“salt”).
Noun edit
sal
Danish edit
Etymology edit
From Old Norse salr, from Proto-Germanic *saliz, cognate with German Saal, Dutch zaal. The Germanic word was borrowed to French salon.
Pronunciation edit
Noun edit
sal c (singular definite salen, plural indefinite sale)
Declension edit
Derived terms edit
Further reading edit
- “sal” in Den Danske Ordbog
- “sal” in Ordbog over det danske Sprog
Esperanto edit
Pronunciation edit
Interjection edit
sal
- (text messaging) Abbreviation of saluton (“hello”).
Galician edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese sal, from Latin salem. Compare Portuguese sal.
Pronunciation edit
Noun edit
sal m (plural sales)
- salt
- No camiño me colleno co'aquelas pedras de sal que o sol fixo de agua doce misturada coa do mar.
- In the way, I picked up with those salt stones that the sun made from fresh water mixed with sea water.
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “sal”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “sal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “sal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “sal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “sal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Garo edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
sal
Guinea-Bissau Creole edit
Etymology edit
Inherited from Portuguese sal, from Old Galician-Portuguese sal, from Latin salem. Cognate with Kabuverdianu sal.
Noun edit
sal
Icelandic edit
Noun edit
sal
Indonesian edit
Etymology edit
From Dutch zaal, from Middle Dutch sale, from Old Dutch sala, from Proto-West Germanic *sali, from Proto-Germanic *saliz, from Proto-Indo-European *sol-, *sel- (“human settlement, village, dwelling”). Cognate of Afrikaans saal (“hall, large room”).
Pronunciation edit
Noun edit
sal (first-person possessive salku, second-person possessive salmu, third-person possessive salnya)
Synonyms edit
Further reading edit
- “sal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua edit
Noun edit
sal (plural sales)
- salt (substance consisting of positive and negative ions)
Related terms edit
Irish edit
Noun edit
sal f (genitive singular saile) or
sal m (genitive singular sail)
- Alternative form of sail (“dirt; stain”)
Declension edit
As masculine first-declension noun:
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
As feminine second-declension noun:
Bare forms (no plural form of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
sal | shal after an, tsal |
not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Istriot edit
Etymology edit
Noun edit
sal ?
Kabuverdianu edit
Etymology edit
Inherited from Portuguese sal, from Old Galician-Portuguese sal, from Latin salem. Cognate with Guinea-Bissau Creole sal.
Noun edit
sal
Proper noun edit
sal
- (Sal) Sal
- One of the ten islands of Cape Verde
Karaim edit
Etymology edit
From Proto-Turkic *sāl.
Noun edit
sal
References edit
- N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “sal”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva, →ISBN
Latin edit
Etymology edit
From Proto-Italic *sāls, from Proto-Indo-European *séh₂ls.[1]
Cognates include Sanskrit सर (sará), Old Armenian աղ (ał), Ancient Greek ἅλς (háls), Tocharian A sāle, Old English sealt (English salt), Proto-Slavic *solь and borrowed into Etruscan 𐌀𐌋𐌑𐌀𐌔𐌄 (alśase).
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /saːl/, [s̠äːɫ̪]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /sal/, [säl]
Noun edit
sāl m or n (genitive salis); third declension
- salt
- cum grānō salis ― with a grain of salt
- 8 CE, Ovid, Fasti 1.337–338:
- ante, deōs hominī quod conciliāre valēret,
fār erat et pūrī lūcida mīca salis- 1851 translation by H. T. Riley
- In days of old, it was plain spelt, and the sparkling grain of unadulterated salt that had efficacy to render the gods propitious to man.
- 1851 translation by H. T. Riley
- ante, deōs hominī quod conciliāre valēret,
- (figurative) wit
- (poetic) brine, salt water, the sea
Usage notes edit
- Sāl is occasionally found as a neuter noun in the singular. The gender is observable only from agreement in the nominative case, and from agreement and the use of sāl (neuter) vs. salem (masculine) in the accusative case. The neuter nominative and accusative singular form can alternatively be sale, e.g. in Ennius Ann. 385 and Varro d. Non. 223, 17. In the nominative and accusative plural, the word is found only in the masculine gender, with the form salēs.
Declension edit
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | sāl | salēs |
Genitive | salis | salum |
Dative | salī | salibus |
Accusative | salem sāl |
salēs |
Ablative | sale | salibus |
Vocative | sāl | salēs |
Derived terms edit
- salō
- salio
- sāl petrae (stone salt; that is, found as an incrustation)
Descendants edit
- Aromanian: sari, sare
- Asturian: sal
- Catalan: sal
- Corsican: sale
- Franco-Provençal: sâl
- Friulian: sâl
- Istriot: sal
- Italian: sale m
- Lombard: saa
- Megleno-Romanian: sari
- Occitan: sal, sau
- Gallo-Italic of Sicily: sau f
- Old French: sel m
- Old Galician-Portuguese: sal m
- Old Spanish: sal f
- Spanish: sal f (see there for further descendants)
- Piedmontese: sal
- Romagnol: sêl
- Romanian: sare f
- Romansch: sal, sel
- Sardinian: sale
- Sicilian: sali
- Venetian: sal, sałe
References edit
- “sal”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sal”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sal in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “sāl, salis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 535
Maltese edit
Root |
---|
s-w-l |
1 term |
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
sal (imperfect jsul, past participle misul)
- to rear up
Conjugation edit
Conjugation of sal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | solt | solt | sal | solna | soltu | salu | |
f | salet | |||||||
imperfect | m | nsul | ssul | jsul | nsulu | ssulu | jsulu | |
f | ssul | |||||||
imperative | sul | sulu |
Middle Dutch edit
Verb edit
sal
Northern Kurdish edit
Pronunciation edit
Noun edit
sal f
Norwegian Bokmål edit
Etymology 1 edit
Noun edit
sal m (definite singular salen, indefinite plural saler, definite plural salene)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Alternative forms edit
Noun edit
sal m (definite singular salen, indefinite plural saler, definite plural salene)
Etymology 3 edit
Noun edit
sal n
- form removed with the spelling reform of 1981; superseded by salg
References edit
- “sal” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Norse salr, from Proto-Germanic *saliz.
Noun edit
sal m (definite singular salen, indefinite plural salar, definite plural salane)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Old Norse sǫðull, from Proto-Germanic *sadulaz.
Noun edit
sal m (definite singular salen, indefinite plural salar, definite plural salane)
- a saddle
Related terms edit
Etymology 3 edit
From Old Norse sal (“payment”).
Noun edit
sal n (definite singular salet, indefinite plural sal, definite plural sala)
- a sale
Related terms edit
References edit
- “sal” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams edit
Old English edit
Etymology edit
From Proto-West Germanic *sail, from Proto-Germanic *sailą (“rope”).
Cognate with Old Saxon sēl (Dutch zeel), Old High German seil (German Seil).
Pronunciation edit
Noun edit
sāl m
Declension edit
Descendants edit
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Latin salem. Cognate with Old Spanish sal f and Old French sel m.
Noun edit
sal m
Descendants edit
Further reading edit
Old Irish edit
Etymology edit
From Proto-Celtic *salā.[1]
Noun edit
sal f (genitive saile)
- dirt
- filth, stain
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 92d12
- .i. ní do is ainm du grés pullutum dun elled ass·lentar huanaib salaib corpt[h]aib acht is ainm cac[h] la cein du cach escmun as·lentar hua drochgnimaib.
- It is not for that the term pollutum refers to pollution whereby one is defiled by bodily stains; other times, it is also a term for every impure one who is defiled by bad deeds.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 92d12
Inflection edit
Feminine ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | salL | sailL | salaH |
Vocative | salL | sailL | salaH |
Accusative | sailN | sailL | salaH |
Genitive | saileH | salL | salN |
Dative | sailL | salaib | salaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Related terms edit
Descendants edit
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
sal | ṡal | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- ^ Matasović, Ranko (2009) “*salā”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 319
Further reading edit
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sal”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Norse edit
Noun edit
sal
Old Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Latin salem m. Cognate with Old Galician-Portuguese sal m and Old French sel m.
Pronunciation edit
Noun edit
sal f (plural sales)
- salt
- c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 61r:
- Et ſu p̃priedat es de aborrecer la ſal tanto que biẽ parece que a entramas grand enemiztat. ca ſi las ponen en uno. quiebra la piedra ⁊ mueles; ⁊ la ſal pierde la ſalgadumbre que a en ella.
- And its property is that it loathes salt so much that it would seem that there is a great enmity between them both, for if they are placed together, the stone breaks, and the salt loses all the saltiness within.
Related terms edit
Descendants edit
- Spanish: sal f (see there for further descendants)
Piedmontese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
sal m or f
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Galician-Portuguese sal, from Latin salem (“salt, wit”). Compare Galician sal.
Noun edit
sal m (plural sais)
- salt (sodium chloride, a substance used as a condiment and preservative)
- Synonyms: cloreto de sódio, sal de cozinha
- (chemistry) salt (any compound formed from the reaction of an acid with a base)
- (usually in the plural) bath salt (any of several inorganic salts sometimes added to bath water)
- Synonym: sal de banho
- (figurative) wit; the quality of being engaging
- Synonym: graça
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Noun edit
sal m (plural sais)
- (rare) sal (Shorea robusta, a dipterocarpaceous tree)
Rohingya edit
Alternative forms edit
- 𐴏𐴝𐴓𐴢 (sal) — Hanifi Rohingya script
Noun edit
sal (Hanifi spelling 𐴏𐴝𐴓𐴢)
Romanian edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Ottoman Turkish شال (Turkish şal, from Persian شال (šâl).
Pronunciation edit
Noun edit
sal n (plural saluri)
Declension edit
Etymology 2 edit
Shortened form of salut.
Pronunciation edit
Interjection edit
sal!
Romansch edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Noun edit
sal m
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Spanish sal, from Latin salem (compare Catalan sal f, French sel m, Italian sale m, Portuguese sal m, Romanian sare f; also English salt). It is not known how the noun became feminine.
Noun edit
sal f (plural sales)
- salt; table salt
- Synonyms: sal común, sal de mesa
- (chemistry) salt
- (Central America, Mexico, Dominican Republic) bad luck, misfortune
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Verb edit
sal
Further reading edit
- “sal”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sumerian edit
Romanization edit
sal
- Romanization of 𒊩 (sal)
Swedish edit
Etymology edit
From Old Norse salr, from Proto-Germanic *saliz, from Proto-Indo-European *sol-, *sel-.
Pronunciation edit
audio: (file)
Noun edit
sal c
- a large room, a hall (often for more-or-less public activities)
- föreläsningssal
- lecture hall
- skolans matsal
- the school's dining hall
Declension edit
Declension of sal | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | sal | salen | salar | salarna |
Genitive | sals | salens | salars | salarnas |
Related terms edit
References edit
- sal in Svensk ordbok (SO)
- sal in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- sal in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams edit
Tat edit
Etymology edit
Cognate with Persian سال (sāl).
Noun edit
sal
Tocharian B edit
Adjective edit
sal
Turkish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Ottoman Turkish صال (sal, “raft; wine press”), from Proto-Turkic *sāl (“raft”). Cognate with Kazakh сал (sal). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
sal (definite accusative salı, plural sallar)
Etymology 2 edit
From Ottoman Turkish سل (sal, sel), from Arabic سَلَّ (salla, “to draw, to unsheathe”).
Verb edit
sal
References edit
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “sal”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[2], Vienna, column 2647
Venetian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Noun edit
sal m (plural sałi)
- salt (sodium chloride, non-chemical usage)
Noun edit
sal m (plural sali)
Volapük edit
Noun edit
sal (nominative plural sals)
Declension edit
- German terms with quotations
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-5
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Chemistry
- English terms with obsolete senses
- English terms borrowed from Hindi
- English terms derived from Hindi
- English terms derived from Sanskrit
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms coined by Eduard Suess
- English coinages
- English terms derived from Translingual
- English blends
- en:Geology
- en:Malvales order plants
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-West Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-West Germanic
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio links
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans verbs
- Afrikaans irregular verbs
- Afrikaans auxiliary verbs
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- az:Watercraft
- Azerbaijani adjectives
- Azerbaijani non-lemma forms
- Azerbaijani verb forms
- Azerbaijani terms borrowed from Persian
- Azerbaijani terms derived from Persian
- Classical Azerbaijani
- az:Time
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Chairel lemmas
- Chairel nouns
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto interjections
- Esperanto text messaging slang
- Esperanto abbreviations
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Guinea-Bissau Creole terms inherited from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Old Galician-Portuguese
- Guinea-Bissau Creole terms inherited from Latin
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Latin
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old Dutch
- Indonesian terms derived from Proto-West Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- id:Healthcare
- id:Medicine
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish second-declension nouns
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Kabuverdianu terms inherited from Portuguese
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Kabuverdianu terms derived from Old Galician-Portuguese
- Kabuverdianu terms inherited from Latin
- Kabuverdianu terms derived from Latin
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Kabuverdianu proper nouns
- Sal Kabuverdianu
- kea:Islands
- kea:Cape Verde
- Karaim terms inherited from Proto-Turkic
- Karaim terms derived from Proto-Turkic
- Karaim lemmas
- Karaim nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin neuter nouns
- Latin nouns with multiple genders
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin poetic terms
- Maltese terms belonging to the root s-w-l
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese verbs
- Maltese form-I verbs
- Maltese hollow form-I verbs
- Maltese hollow verbs
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch verb forms
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish feminine nouns
- Northern Kurdish three-letter words
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål pre-1981 forms
- nb:Horse tack
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *sed-
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- nn:Horse tack
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish feminine nouns
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish ā-stem nouns
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- Piedmontese terms inherited from Latin
- Piedmontese terms derived from Latin
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Piedmontese nouns with multiple genders
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/1 syllable
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Chemistry
- Portuguese terms with rare senses
- pt:Malvales order plants
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Romanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Persian
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with rare senses
- Romanian interjections
- Romanian informal terms
- Romansch terms derived from Proto-Italic
- Romansch terms inherited from Proto-Italic
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- Vallader Romansch
- rm:Seasonings
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/1 syllable
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Chemistry
- Central American Spanish
- Mexican Spanish
- Dominican Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Condiments
- es:Seasonings
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Tat lemmas
- Tat nouns
- Tocharian B lemmas
- Tocharian B adjectives
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish non-lemma forms
- Turkish verb forms
- tr:Watercraft
- Venetian terms inherited from Latin
- Venetian terms derived from Latin
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Venetian masculine nouns
- vec:Chemistry
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- vo:Seasonings