Fijian

edit

Etymology

edit

From Proto-Central Pacific *taa, from Proto-Oceanic *taʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian *taʀaq, from Proto-Austronesian *taʀaq.

Verb

edit

  1. to chop (with knife or axe)

Latvian

edit

Pronunciation 1

edit

Pronoun

edit

  1. of that; genitive singular masculine of tas

Pronunciation 2

edit

Pronoun

edit

  1. that; nominative singular feminine of tas

Pronunciation 3

edit

Adverb

edit

  1. thus, so, like that

Mandarin

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Romanization

edit

(ta1, Zhuyin ㄊㄚ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of
  7. Hanyu Pinyin reading of
  8. Hanyu Pinyin reading of
  9. Hanyu Pinyin reading of
  10. Hanyu Pinyin reading of
  11. Hanyu Pinyin reading of
  12. Hanyu Pinyin reading of
  13. Hanyu Pinyin reading of
  14. Hanyu Pinyin reading of

Maori

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *taa (cognate with Hawaiian to strike, to hack), from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *taRaq (cognate with Malay tarah (to hew)), from Proto-Austronesian *taRaq.[1][2][3]

Verb

edit

  1. to dump, strike, beat, thump, throw down, tackle
  2. to apply tattoo
  3. to carve, cut, etch, fashion
  4. to print
    Synonym: paki

References

edit
  1. ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 437-9
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “taa.1b”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
  3. ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (1998) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 1: Material Culture, Canberra: Australian National University, →ISBN, page 90

Further reading

edit
  • ” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Niuean

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *taa, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *taRaq, from Proto-Austronesian *taRaq.

Verb

edit

  1. to strike
  2. to kill
  3. to adze
  4. to build
  5. to cast (a spear or a dart)
  6. to wield

Pali

edit

Alternative forms

edit

Adjective

edit

  1. feminine nominative/accusative plural of ta (those)

Pronoun

edit

 f

  1. (demonstrative) that
  2. they, them

Rapa Nui

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *ta. Cognates include Hawaiian and Maori .

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtaː/
  • Hyphenation:

Verb

edit

  1. (transitive) to tattoo

References

edit
  • Paulus Kieviet (2017) A grammar of Rapa Nui[2], Berlin: Language Science Press, →ISBN, page 29

Samoan

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Polynesian *ta, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *taRaq, from Proto-Austronesian *taRaq.

Verb

edit

  1. to strike, hit (of blow)
  2. fell, cut down; (of timber)
  3. to adze, chip into shape, hew (of adze)
  4. to apply, put on (of tattoo)

Etymology 2

edit

From Proto-Polynesian, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita.

Pronoun

edit

  1. First person dual inclusive
    we (you and I only)

See also

edit

Tokelauan

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈtaː]
  • Hyphenation:

Etymology 1

edit

From Proto-Polynesian *ta. Cognates include Samoan .

Pronoun

edit

  1. we two (inclusive)
See also
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Polynesian *ta. Cognates include Hawaiian and Samoan .

Noun

edit

  1. strike, blow

Verb

edit

(plural tatā)

  1. (transitive) to hit, strike
  2. (transitive) to chop down
  3. (transitive) to kill
  4. (transitive) to build (a house or a canoe)
  5. (transitive) to play (a musical instrument)
  6. (transitive) to cut off (some flesh)
  7. (transitive) to fish for (a school of fish)
  8. (transitive) to wash (clothes)
  9. (transitive, + ki) to tie (a rope) around

References

edit
  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[3], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 336