Ancient Greek

edit

Etymology

edit

From νόμος (nómos, custom) +‎ -ίζω (-ízō, denominative verb suffix).

Pronunciation

edit
 

Verb

edit

νομίζω (nomízō)

  1. to use customarily, practise, hold to a custom, customarily hold
    1. (legislation) to enact
    2. (with dative) to make use of, use
    3. (with infinitive) to be accustomed to doing
  2. to acknowledge, consider as
    1. to esteem, hold in honour
    2. (with accusative of object) to hold, believe
    3. (with accusative and infinitive) to deem, hold, believe that

Inflection

edit

Synonyms

edit

Derived terms

edit

References

edit

Greek

edit

Etymology

edit

From Ancient Greek νομίζω (nomízō).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /noˈmizo/
  • Hyphenation: νο‧μί‧ζω

Verb

edit

νομίζω (nomízo) (past νόμισα, passive νομίζομαι)

  1. to think, consider, opine
    Νομίζω ότι η μητέρα του ζει.
    Nomízo óti i mitéra tou zei.
    I think that his mother is alive.
    Νομιζόμουν για καλός μαθητής από τους καθηγητές μου, αλλά απέτυχα στις εξετάσεις.
    Nomizómoun gia kalós mathitís apó tous kathigités mou, allá apétycha stis exetáseis.
    I was regarded as a good student by my professors, but I failed my exams.

Conjugation

edit

Synonyms

edit

See also

edit