Galician

edit

Etymology 1

edit

Onomatopoeic, from *clocca, voice of a brood hen.[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

chocar (first-person singular present choco, first-person singular preterite choquei, past participle chocado)

  1. to brood
  2. to incubate (a sickness)
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

From choque (crash) +‎ -ar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

chocar (first-person singular present choco, first-person singular preterite choquei, past participle chocado)

  1. to crash
Conjugation
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “clueca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
 

Etymology 1

edit

Inherited from Vulgar Latin *cloccāre, from Latin glocīre, glociāre (to cluck).

Verb

edit

chocar (first-person singular present choco, first-person singular preterite choquei, past participle chocado)

  1. (transitive) to brood (to keep an egg warm until it hatches)
  2. (of an egg, intransitive) to hatch (to break open when a young animal emerges from it)
  3. (of a creature, intransitive) to hatch (to emerge from its egg)
  4. (figurative, transitive) to hatch (to ponder an idea slowly and deliberately)
  5. (slang, intransitive) to linger (to spend a long time not moving or doing anything)
  6. (informal, of a drink, intransitive) to become foul due to heat
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

From choque +‎ -ar.

Verb

edit

chocar (first-person singular present choco, first-person singular preterite choquei, past participle chocado)

  1. (takes a reflexive pronoun) to collide (to hit one another violently)
    As aeronaves se chocaram logo depois de decolarem.
    The aircraft collided soon after they took off.
  2. (usually takes a reflexive pronoun, transitive with em or contra or com) to collide with; to crash against (to hit violently)
    Só um esquiador na história conseguiu descer esta ladeira sem se chocar em nenhuma árvore.
    Only one skier in history was able to go down this hill without hitting any tree.
  3. (transitive) to shock (to evoke a very negative emotional response)
    Os vídeos de decapitação do Estado Islâmico chocaram o mundo.
    The Islamic State’s decapitation videos shocked the world.
  4. (takes a reflexive pronoun, transitive with com) to clash with (not to work well together with)
    Os imigrantes serão bem aceitos porque seus valores não se chocam com os nossos.
    The immigrants will be accepted because their values do not clash with ours.
Conjugation
edit
Synonyms
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Onomatopoeic, or from French choquer. Compare English shock.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /t͡ʃoˈkaɾ/ [t͡ʃoˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: cho‧car

Verb

edit

chocar (first-person singular present choco, first-person singular preterite choqué, past participle chocado)

  1. (transitive, intransitive) to crash
    Synonym: estrellar
  2. (intransitive) to bump into, to collide with (+ con)
  3. (intransitive) to shock, scandalize
  4. (intransitive) to crash into, to hit, to slam into, to collide with (+ contra)
  5. (intransitive) to annoy, to bother, to upset

Usage notes

edit

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit