à la guerre comme à la guerre
French
editEtymology
editLiterally, “at war as at war”.
Pronunciation
editProverb
edit- One must make the best of one's situation, or make do with what one has; roughly keep a stiff upper lip, or when life gives you lemons, make lemonade
Descendants
edit- → Russian: на войне́ как на войне́ (na vojné kak na vojné) (calque)