TranslingualEdit

SymbolEdit

la

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Latin.

EnglishEdit

PronunciationEdit

  • (file)
  • IPA(key): /lɑː/
  • Rhymes: -ɑː

Etymology 1Edit

From Latin labii, from the first word of the sixth line of Ut queant laxis, the medieval hymn on which solfège was based because its lines started on each note of the scale successively.

Alternative formsEdit

NounEdit

la (plural las)

  1. (music) A syllable used in solfège to represent the sixth note of a major scale.
    • 1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volume (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, [], →OCLC:
      And now Mrs Waters (for we must confess she was in the same bed), being, I suppose, awakened from her sleep, and seeing two men fighting in her bedchamber, began to scream in the most violent manner, crying out murder! robbery! and more frequently rape! which last, some, perhaps, may wonder she should mention, who do not consider that these words of exclamation are used by ladies in a fright, as fa, la, la, ra, da, &c., are in music, only as the vehicles of sound, and without any fixed ideas.
Coordinate termsEdit
TranslationsEdit

Etymology 2Edit

Sound used to form meaningless song refrains. Of imitative origin. Compare Old English (a common exclamation), Ancient Greek λαλαγε (lalage, babble), German lallen (to babble).

InterjectionEdit

la

  1. Represents the sound of music or singing.
    "La la la la, I can't hear you!" Jimmy said, sticking his fingers in his ears.
    • 2019, Keira Brown, Between the Lines: Never in Plain Sight
      The only part Lucy had to sing was the interlude, which was a bunch of la la la's, and the last verse of the song, which was only four lines, and the chorus, which was just as short.

Etymology 3Edit

From Middle English la, from Old English . More at lo.

Alternative formsEdit

InterjectionEdit

la

  1. (obsolete) Used to introduce a statement with emphatic or intensive effect.
  2. (archaic) Expressing surprise, anger. etc.

Etymology 4Edit

From French la, Italian la.

AdjectiveEdit

la (not comparable)

  1. Prefixed to the name of a woman, with ironic effect (as though an opera prima donna).
    • 2007, Kate Carter, The Guardian, 22 Nov 2007:
      Following lukewarm on the heels of an article a few weeks ago, where (I paraphrase due to having filed the relevant copy in the recycling bin) Victoria Beckham made a "well-meaning" remark that the other Spice Girls might want to lose a few pounds, we now have a new incidence of La Beckham's scintillating and entirely well-meaning humour.
    • 2010, Christopher Hitchens, Hitch-22, Atlantic 2011, page 232:
      By judicious leaking, he also managed to make la Kirkpatrick and her associates look rather unsavory.

Etymology 5Edit

Possibly a shortened form of lad.

NounEdit

la (plural las)

  1. (Liverpudlian) lad, kid
Related termsEdit

Etymology 6Edit

From Cantonese (laa1). Doublet of lah.

PronunciationEdit

ParticleEdit

la (Hong Kong, colloquial)

  1. Placed at the end of a sentence in imperatives making it sound more like a request than an order.
    Sleep la![You should] go to bed.
    Eat shit la you!You're going to hell!
  2. Used to tone down comments.
    ok lanot bad; good enough
See alsoEdit

AnagramsEdit

AfrikaansEdit

PronunciationEdit

NounEdit

la (plural [please provide])

  1. (music) la (solfège)

ReferencesEdit

AmaEdit

PronunciationEdit

NounEdit

la

  1. fish

AnguthimriEdit

NounEdit

la

  1. (Mpakwithi) black snake

ReferencesEdit

  • Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 186

AragoneseEdit

EtymologyEdit

From Latin illa (that one).

PronounEdit

la

  1. her (direct object)

AromanianEdit

EtymologyEdit

From Latin illac. Compare Romanian la.

PrepositionEdit

la

  1. at
  2. by

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin illa(m).

ArticleEdit

la f sg (masculine el, neuter lo, masculine plural los, feminine plural les)

  1. (definite) the

Usage notesEdit

  • The article la contracts to l' before a word beginning with a or ha: l'asturiana (the Asturian), l'habitación (the habitation), because it ends with an A already

PronounEdit

la

  1. her (third-person singular feminine direct pronoun)

BambaraEdit

Alternative formsEdit

PostpositionEdit

la

  1. postposition marking location

CatalanEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Inherited from Old Catalan la, from Latin illa (demonstrative) via apheresis.

ArticleEdit

la f (masculine el, masculine plural els, feminine plural les)

  1. the; feminine singular definite article
Usage notesEdit

The article la is contracted to l' before a vowel or h, except before a following unstressed I or U sounds, as in la universitat, la idea, and la oliva. Note: Unstressed O sounds like a U.

PronounEdit

la (enclitic and proclitic, contracted proclitic l')

  1. her (direct object)
Usage notesEdit
  • -la is the full (plena) form of the pronoun. It is normally used after verbs.
    Mira-la.Look at her.
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

la m (plural las)

  1. (music) la (sixth note of a diatonic scale)

Further readingEdit

ChickasawEdit

PronounEdit

la

  1. I (first-person singular pronoun)

CorsicanEdit

EtymologyEdit

From Latin illa, feminine form of ille (that), from Old Latin olle. Cognates include Italian la and French la.

PronunciationEdit

ArticleEdit

la

  1. Archaic form of a.

PronounEdit

la

  1. Archaic form of a.

ReferencesEdit

DalmatianEdit

EtymologyEdit

From Latin illa(m).

ArticleEdit

la

  1. the; feminine singular definite article

Related termsEdit

DutchEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From earlier lade, from Middle Dutch lāde, from Old Dutch *latha, from Proto-Germanic *hlaþō.

NounEdit

la f (plural laden or la's, diminutive laatje n)

  1. drawer
Alternative formsEdit
Derived termsEdit
DescendantsEdit
  • Afrikaans: laai
  • Caribbean Hindustani: láh
  • Caribbean Javanese: latye (from the diminutive form)
  • Papiamentu: lachi, laadsje (from lade)

Etymology 2Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

NounEdit

la f (plural la's, diminutive laatje n)

  1. la (music)

AnagramsEdit

EmilianEdit

EtymologyEdit

From Latin illa(m), feminine form of ille.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /la/
  • Hyphenation: la
Mirandolese Emilian definite articles
singular plural
masculine al
'l
i
gl'
feminine la
l'
li
gl'

ArticleEdit

la f sg (plural al or el or li)

  1. the

PronounEdit

la (personal)

  1. (nominative case) she
  2. (accusative case) her

Alternative formsEdit

  • Becomes l’ before a vowel.
  • Becomes -la when acting as an enclitic.

Related termsEdit

EsperantoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from French la, Italian la, Spanish la, all ultimately from Medieval Latin ille.

PronunciationEdit

ArticleEdit

la

  1. the
    la librothe book
    la librojthe books
    la angla lingvothe English language
    la angla — (the) English (language) (clipped form)

Alternative formsEdit

  • l' (poetic)

FinnishEdit

EtymologyEdit

From lauantai.

NounEdit

la

  1. Abbreviation of lauantai (Saturday).

FrenchEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle French la, from Old French la, from Latin illam, which is the accusative singular feminine of ille.[1]

ArticleEdit

la f sg

  1. the (definite article)
Usage notesEdit
  • la becomes l’ before a vowel or an unaspirated h.
    l’amitiéthe friendship
    l’îlethe island
    l’oasisthe oasis
Derived termsEdit
DescendantsEdit
  • Norwegian Bokmål: la

PronounEdit

la f sg

  1. her, it (direct object)
    Où est Judith ? Je ne la vois pas.
    Where is Judith? I don't see her.
    Prends cette boîte et mets-la dans le coin.
    Take that box and put it in the corner.
Related termsEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

la m (plural la)

  1. (music) la, the note 'A'
Derived termsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Dauzat, Albert; Jean Dubois, Henri Mitterand (1964), “le, la, les”, in Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse

Further readingEdit

FriulianEdit

Friulian Definite Articles
singular plural
masculine il
l'
i
feminine  la
l'
lis

EtymologyEdit

From Latin illa(m).

ArticleEdit

la f sg (plural lis)

  1. the

See alsoEdit

GalicianEdit

Etymology 1Edit

PronounEdit

la f (accusative)

  1. Alternative form of a (her)
Usage notesEdit

The l- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -r or -s, and is suffixed to the preceding word

Related termsEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

la m (plural las)

  1. (music) la (sixth note of the scale)
  2. (music) A (the musical note or key)
See alsoEdit

Etymology 3Edit

From Old Portuguese lãa, from Latin lāna.

Alternative formsEdit

NounEdit

la f (uncountable)

  1. wool

Guinea-Bissau CreoleEdit

EtymologyEdit

From Portuguese . Cognate with Kabuverdianu la.

AdverbEdit

la

  1. there

Haitian CreoleEdit

Etymology 1Edit

From French l'art.

NounEdit

la

  1. art

Etymology 2Edit

ArticleEdit

la

  1. the (definite article)
Usage notesEdit

This article is used only after a word that ends with an oral (non-nasal) vowel and an oral consonant, in that order, and when it modifies a singular noun.

See alsoEdit

Etymology 3Edit

From French (there).

AdverbEdit

la

  1. there

HungarianEdit

PronunciationEdit

InterjectionEdit

la

  1. (archaic) used in dialects at the end of an exclamatory sentence as an emphasis
    ott van la!there it is!
  2. a syllable used when singing a tune without lyrics

Further readingEdit

  • (for emphasis): la in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (syllable used when singing): la in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (alternative form of , used in solfège): la in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (used in à la, cf. à): la in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

IdoEdit

Alternative formsEdit

  • (apocopic form) l'

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Borrowed from Esperanto la, from French la, Italian la, Spanish la.

ArticleEdit

la (plural le)

  1. the
Derived termsEdit
Prep. + article Combined form
ad + la al
de + la del
di + la dil
da + la dal

Etymology 2Edit

Borrowed from English la, French la, Italian la, Spanish la, Portuguese , German A, Russian ля (lja).

NounEdit

la (plural le la or lai)

  1. (music) la

InterlinguaEdit

PronounEdit

la

  1. (accusative) her
  2. (dative) to her

IstriotEdit

EtymologyEdit

From Latin illa(m), feminine of ille.

ArticleEdit

la f sg (masculine el)

  1. feminine singular definite article the
    • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 29:
      Ti son la manduleîna inzucherada.
      You are the sugared almond.

ItalianEdit

Etymology 1Edit

From Latin illa(m), feminine form of ille.[1]

PronunciationEdit

  • IPA(key): °/la/°, /la/°[2]
  • Rhymes: -a
  • Syllabification: la

ArticleEdit

Italian Definite Articles
singular plural
masculine il
lo/l'
i
gli
feminine  la/l' le

la f sg (plural le)

  1. the
Usage notesEdit
  • The article la elides with words that begin with a vowel, becoming l'.

PronounEdit

la f sg (plural le, masculine lo)

  1. (accusative) her, it
    La vedo.I see her.
    • a. 1975, Pier Paolo Pasolini:
      [] una improvvisa timidezza però la immobilizza []
      [] a sudden timidity immobilized her though []
  2. (accusative, formal) you (term of respect)
    La vedo.I see you.
    Scusi se la disturbo.Sorry to bother you.
Alternative formsEdit
See alsoEdit

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈla/°, /ˈla/*
  • Rhymes: -a
  • Syllabification:

NounEdit

la m (invariable)

  1. (music) la (musical note)
  2. (music) A (musical note and scale)
Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Patota, Giuseppe (2002) Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, →ISBN, page 127
  2. ^ la in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Further readingEdit

AnagramsEdit

JapaneseEdit

RomanizationEdit

la

  1. Rōmaji transcription of ら゚
  2. Rōmaji transcription of ラ゚

JingphoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Burmese (la.).

NounEdit

la

  1. month

ReferencesEdit

  • Kurabe, Keita (2016-12-31), “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[2], volume 35, →DOI, →ISSN, pages 91–128

KabuverdianuEdit

EtymologyEdit

From Portuguese .

AdverbEdit

la

  1. there

KamberaEdit

PrepositionEdit

la

  1. in
    Ni-nja la wawa-mu.
    They are below you.
    (literally, “They are in below you”)

ReferencesEdit

  • Marian Klamer (1998) A Grammar of Kambera, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 127

KilivilaEdit

VerbEdit

-la- [1]

  1. to leave, to go
    kula - thou goest
    kulosi - ye go
    bala - I will go

IdiomsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Gunter Senft (1986), Kilivila: the Language of the Trobriand Islanders. Berlin • New York • Amsterdam: Mouton de Gruyter, p. 303. →ISBN

LadinEdit

EtymologyEdit

From Latin illa(m).

ArticleEdit

la f (singular)

  1. the

Usage notesEdit

  • The article la elides with words that begin with a vowel, becoming l'.

See alsoEdit

LadinoEdit

ArticleEdit

la (Hebrew spelling לה, plural las, masculine el)

  1. the (feminine singular)

LeoneseEdit

EtymologyEdit

From Latin illa(m), feminine singular of ille.

ArticleEdit

la f sg (masculine el, neuter lu, masculine plural los, feminine plural les)

  1. the (definite article)

Usage notesEdit

  • The prepositions cun, en and pur contract with la, unless la is part of a proper noun.
    cun + ‎la → ‎cula
    en + ‎la → ‎na
    pur + ‎la → ‎pula
  • The article la becomes l' before a word beginning with a a or ha:
    l'aviespathe wasp

MalayEdit

ParticleEdit

la

  1. Misspelling of lah.

AdverbEdit

la (Jawi spelling لا‎)

  1. now (at the present time or moment)

Further readingEdit

MalteseEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /laː/
  • Usually unstressed and then automatically shortened to /la/.

Etymology 1Edit

From Arabic لَا (). Doublet of le (no).

AdverbEdit

la

  1. Used—optionally—with a negated second-person imperfect verb to express the negated imperative.
    La tisraqx!
    Don't steal!.
  2. Used to express negative intention.

ConjunctionEdit

la

  1. neither, nor
    La jiekol u la jixrob.He doesn't eat nor drink.
  2. (obsolete) except
    Synonym: ħlief

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Probably from Arabic لَمَّا (lammā).

ConjunctionEdit

la

  1. when
  2. since
Derived termsEdit

MandarinEdit

PronunciationEdit

RomanizationEdit

la (la5 / la0, Zhuyin ˙ㄌㄚ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of 𤷟
  5. Hanyu Pinyin reading of 𩋷

la

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

MatalEdit

PrepositionEdit

la

  1. in
    Kak la marabay, Səmon kona aŋa Yuhana, kà uwana dza asik à uwana apə̀hakala dziriga uwaga aw, ama Baba gulo uwana la zagəla la afik la uwana apə̀hakala uwaga.(Mata 16:17)[1]
    Blessed are you, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this to you, but my Father who is in heaven.(Matthew 16:17)
  2. from
    Ama ləv aŋatà kà kərkər la gi (Mata 15:8)[2]
    But their heart is far away from me. (Matthew 15:8)

ReferencesEdit

MichifEdit

EtymologyEdit

From French la.

PronunciationEdit

ArticleEdit

la f (masculine li, masculine and feminine plural lii)

  1. the

Middle FrenchEdit

Etymology 1Edit

From Old French la, from Latin illam.

ArticleEdit

la f (masculine le, masculine and feminine plural les)

  1. the
DescendantsEdit
  • French: la
    • Norwegian Bokmål: la

Etymology 2Edit

From Old French la.

Alternative formsEdit

  • (circa 1550)

AdverbEdit

la

  1. there
DescendantsEdit

MirandeseEdit

EtymologyEdit

From Latin illa(m).

ArticleEdit

la f (plural las, masculine l, masculine plural ls)

  1. the
    la lhéngua mirandesa
    the Mirandese language

MwanEdit

NounEdit

la

  1. rain

NeapolitanEdit

PronounEdit

la

  1. Alternative form of 'a

NormanEdit

Norman Definite Articles
singular plural
masculine le / l' les
feminine  la / l' les

EtymologyEdit

From Old French la, from Latin illa(m).

PronunciationEdit

  • (file)

ArticleEdit

la f (plural les)

  1. (Jersey) the (feminine singular definite article)
  • la bequethe spade
    la crôtethe crust
    la léçonthe lesson
    la tâssethe cup

Coordinate termsEdit

Norwegian BokmålEdit

Etymology 1Edit

From the verb late.

VerbEdit

la (imperative la, present tense lar, simple past lot, past participle latt)

  1. to let
    La sovende hunder ligge.Let sleeping dogs lie.
  2. to leave (in a given state)
    la dem (være) i fredleave them alone

Etymology 2Edit

From Old Norse hlaða.

VerbEdit

la (imperative la, present tense lar, simple past ladde, past participle ladd)

  1. alternative form of lade

Etymology 3Edit

VerbEdit

la

  1. simple past of legge

Etymology 4Edit

From French la (the), from Middle French la (the), from Old French la (the), from Latin illam (that, those), which is the accusative singular feminine of ille (that, those), from Old Latin olle (he, that), from Proto-Indo-European *h₂ol-no- or *h₂l̥-no-, from *h₂el- (beyond, other).

PronunciationEdit

ArticleEdit

la

  1. (Used in certain expressions of French origin) the
    à la, à la carte, à la grecque, à la mode, à la maison, à la suite

ReferencesEdit

Norwegian NynorskEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Norse láta, from Proto-Germanic *lētaną. Akin to English let.

Alternative formsEdit

VerbEdit

la (present tense lar or lèt, past tense lét, supine latt or late, past participle latt, present participle latande, imperative la)

  1. let, allow
    La meg få gjera det.
    Let me do it.
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Old Norse hlaða, a strong verb from Proto-Germanic *hlaþaną.

Alternative formsEdit

VerbEdit

la (present tense lar, past tense ladde, supine ladd or ladt, past participle ladd, present participle ladande)

  1. (transitive, intransitive) to load, charge
    Synonym: laste
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 3Edit

From Latin labii, from the first word of the sixth line of Ut queant laxis, the medieval hymn on which solfège was based because its lines started on each note of the scale successively. Through Italian.

NounEdit

la m (definite singular la-en, indefinite plural la-ar, definite plural la-ane)

  1. (music) la, a syllable used in solfège to represent the second note of a major scale.
Coordinate termsEdit

Etymology 4Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

la

  1. past tense of leggja, legga

ReferencesEdit

AnagramsEdit

OccitanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan la, from Latin illa(m).

PronunciationEdit

ArticleEdit

la (masculine lo, feminine plural las, masculine plural los)

  1. the; feminine singular definite article

Old EnglishEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

InterjectionEdit

  1. lo!, oh!, ah!
    ! næddrena cyn.
    Oh! generation of vipers.
  2. Enclitic particle used to emphasise interrogation, exclamation, entreaty, affirmation, negation
    Ðā cwæþ ic hwæt is ðæt ?
    then said I 'what then is that?'

Old FrenchEdit

EtymologyEdit

From Latin illa(m).

ArticleEdit

la

  1. the (feminine singular oblique definite article)
  2. the (feminine singular nominative definite article)
    • circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
      Trop avons fet grant reposee,
      Recomançomes la meslee!
      We have rested too much
      Let's restart the battle! (literally, the mix)

InflectionEdit

PronounEdit

la

  1. it (feminine singular object pronoun)

DescendantsEdit

  • Middle French: la
    • French: la
      • Norwegian Bokmål: la

Old IrishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From a form of Proto-Celtic *letos (side), from which leth, which could be related to *ɸletos (side). However, compare Latin latus. The sense in the language of is a semantic loan from Latin apud and is perhaps encountered only in glosses of the Latin construction.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

la (with the accusative)

  1. with
  2. belonging to
  3. among
  4. in the language of
  5. in the opinion of

For quotations using this term, see Citations:la.

InflectionEdit

Derived termsEdit

Combinations with a definite article:

Combinations with a possessive determiner:

  • lam (“with my”)
  • lat (“with your sg”)
  • lia (“with his/her/its/their”)
  • liar (“with our”)

Combinations with a relative pronoun:

DescendantsEdit

  • Irish: le
  • Manx: lesh
  • Scottish Gaelic: le

Further readingEdit

Old OccitanEdit

EtymologyEdit

From Latin illa(m).

ArticleEdit

la (masculine lo)

  1. the; feminine singular definite article

DescendantsEdit

  • Occitan: la

PortugueseEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

la

  1. Alternative form of a (third-person feminine singular objective pronoun) used as an enclitic and mesoclitic following a verb form ending in a consonant (-z, -r and -s, but not -m); the consonant is elided and the preceding vowel takes an accent if necessary

RomagnolEdit

ArticleEdit

la

  1. feminine of e’ (the)

RomanianEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Latin illac.

PrepositionEdit

la (+accusative)

  1. at
    Suntem la Paris.
    We're at Paris.
  2. to, towards

Etymology 2Edit

From Latin lavāre, present active infinitive of lavō, from Proto-Indo-European *lewh₃- (to wash).

Alternative formsEdit

VerbEdit

a la (third-person singular present , past participle lăut1st conj.

  1. (uncommon) to wash (especially the head)
ConjugationEdit
SynonymsEdit
Derived termsEdit
Related termsEdit

SamoanEdit

NounEdit

la

  1. sun

Santa Catarina Albarradas ZapotecEdit

NounEdit

la

  1. name

ReferencesEdit

SassareseEdit

Alternative formsEdit

  • -lla (pronoun, enclitic, used when previous syllable is stressed)
  • -ra (pronoun, enclitic, used when previous syllable is unstressed)

EtymologyEdit

From Latin illa, feminine of ille (that).

PronunciationEdit

ArticleEdit

la f sg (plural li, masculine lu)

Sassarese definite articles
singular plural
masculine lu/l' li/l'
feminine la/l'
  1. the (feminine singular)

Usage notesEdit

  • Becomes l' before a vowel.

PronounEdit

la f (plural li, masculine lu)

  1. (followed by chi) that
  2. her (accusative)
  3. it (accusative)

ReferencesEdit

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

SicilianEdit

Etymology 1Edit

From the apheresis of Vulgar Latin *illa, from Latin illam, from illa.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

ArticleEdit

la f sg (m lu, plural li)

  1. (feminine singular definite article) the
    Synonym: a
Usage notesEdit
  • This article is nowadays an obsolete variant, unlike its illiquid counterpart a. It is currently used only in some restricted areas where it is still withheld in conversational communications.
  • Today it is mostly used in crystallized contexts, such as singing, poetry or sayings and proverbs. In all these cases this definite article is more euphonetic than the variants, now predominant, which have undergone the lenition of the initial liquid consonant.
  • Its use is however almost undisputed before nouns (or nominalized forms of other parts of speech, most often adjectives) that begin with vowels. In this case the form is an apocopic l'. Otherwise, illiquid definite articles are phonetically absorbed by the following noun. I.e: l'arancina (liquid) and ârancina (illiquid).
InflectionEdit
Sicilian articles
Masculine singular definite article Feminine singular definite article Masculine and feminine plural definite article
Definite articles (liquid) lu la li
Definite articles (illiquid) u a i
Definite articles nu
(also: un,'n)
na

Etymology 2Edit

From the apheresis of Vulgar Latin *illa, from Latin illam, from illa.

Alternative formsEdit

  • -la (enclitic)
  • a (illiquid form)

PronunciationEdit

PronounEdit

la f sg (plural li, masculine lu)

  1. (accusative) her
    La canusci?Do you know her?
    Synonym: a
  2. (accusative) it, this or that thing
    Quannu ti la desi.When I gave it to you.
    Synonym: a
Usage notesEdit
  • This pronoun is now an obsolete variant. It is currently used only in some restricted areas where it is still withheld in conversational communications.
  • Today it is mostly used in crystallized contexts, such as singing, poetry or sayings and proverbs. In all these cases this definite article is more euphonetic than the variants, now predominant, which have undergone the lenition of the initial liquid consonant.
  • Its use is however almost undisputed before words that begin with vowels. In this case the form is an apocopic l'.

South SlaveyEdit

PronunciationEdit

NounEdit

la

  1. work

ReferencesEdit

  • Keren Rice (1989) A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 64

Southern NdebeleEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronounEdit

la

  1. these; class 6 proximal demonstrative.

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /la/ [la]
  • Rhymes: -a
  • Syllabification: la

Etymology 1Edit

From Old Spanish ela, from Latin illa(m), feminine singular of ille.

ArticleEdit

la f sg (plural las, masculine el, masculine plural los)

  1. the

PronounEdit

la

  1. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal)
  2. impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases: it, this
    La sabe toda.
    He/she knows everything (it all)
    ¡Dónde la viste!
    Where have you seen this!
    No te la creo.
    I don't believe you.
Usage notesEdit
  • Sometimes used where English would prefer a possessive: tengo algo en la bolsa (literally “I have something in the bag”) as opposed to tengo algo en mi bolsa (I have something in my bag). This is especially true with body parts and with articles of clothing or similar accessories.
  • Where a feminine noun begins with stressed (h)a-, though not common, el is used instead: el alma, el águila, el hacha. (The article remains la where an adjective intervenes between the article and the noun: la majestuosa águila.) The plural remains las.

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

la m (plural las)

  1. (music) la (sixth note of the scale)
  2. (music) A (the musical note or key)
See alsoEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit

SumerianEdit

RomanizationEdit

la

  1. Romanization of 𒆷 (la)

SwahiliEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Bantu *-dɪ́a.

VerbEdit

-la (infinitive kula)

  1. to eat
  2. (by extension) to consume, to eradicate
ConjugationEdit
Conjugation of -la
Positive present -nakula
Subjunctive -le
Negative -li
Imperative singular kula
Infinitives
Positive kula
Negative kutokula
Imperatives
Singular kula
Plural kuleni
Tensed forms
Habitual hula
Positive past positive subject concord + -likula
Negative past negative subject concord + -kula
Positive present (positive subject concord + -nakula)
Singular Plural
1st person ninakula/nakula tunakula
2nd person unakula mnakula
3rd person m-wa(I/II) anakula wanakula
other classes positive subject concord + -nakula
Negative present (negative subject concord + -li)
Singular Plural
1st person sili hatuli
2nd person huli hamli
3rd person m-wa(I/II) hali hawali
other classes negative subject concord + -li
Positive future positive subject concord + -takula
Negative future negative subject concord + -takula
Positive subjunctive (positive subject concord + -le)
Singular Plural
1st person nile tule
2nd person ule mle
3rd person m-wa(I/II) ale wale
other classes positive subject concord + -le
Negative subjunctive positive subject concord + -sile
Positive present conditional positive subject concord + -ngekula
Negative present conditional positive subject concord + -singekula
Positive past conditional positive subject concord + -ngalikula
Negative past conditional positive subject concord + -singalikula
Gnomic (positive subject concord + -ala)
Singular Plural
1st person nala twala
2nd person wala mwala
3rd person m-wa(I/II) ala wala
m-mi(III/IV) wala yala
ji-ma(V/VI) lala yala
ki-vi(VII/VIII) chala vyala
n(IX/X) yala zala
u(XI) wala see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwala
pa(XVI) pala
mu(XVIII) mwala
Perfect positive subject concord + -mekula
"Already" positive subject concord + -meshakula
"Not yet" negative subject concord + -jala
"If/When" positive subject concord + -kila
"If not" positive subject concord + -sipokula
Consecutive kala / positive subject concord + -kala
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kale
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nila -tula
2nd person -kula -wala/-kuleni/-waleni
3rd person m-wa(I/II) -mla -wala
m-mi(III/IV) -ula -ila
ji-ma(V/VI) -lila -yala
ki-vi(VII/VIII) -kila -vila
n(IX/X) -ila -zila
u(XI) -ula see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kula
pa(XVI) -pala
mu(XVIII) -mula
Reflexive -jila
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -la- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -laye -lao
m-mi(III/IV) -lao -layo
ji-ma(V/VI) -lalo -layo
ki-vi(VII/VIII) -lacho -lavyo
n(IX/X) -layo -lazo
u(XI) -lao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -lako
pa(XVI) -lapo
mu(XVIII) -lamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -kula)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yekula -okula
m-mi(III/IV) -okula -yokula
ji-ma(V/VI) -lokula -yokula
ki-vi(VII/VIII) -chokula -vyokula
n(IX/X) -yokula -zokula
u(XI) -okula see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kokula
pa(XVI) -pokula
mu(XVIII) -mokula
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Arabic لَا ().

InterjectionEdit

la

  1. no

See alsoEdit

Etymology 3Edit

See -a.

ParticleEdit

la

  1. Ji class inflected form of -a.

SwedishEdit

Etymology 1Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

la

  1. past tense of lägga.

Etymology 2Edit

Clipping of earlier fälle and fuller. Listed in a dictionary from the 1800s, and believed to have existed for longer.[1]

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

la

  1. (dialectal, Gothenburg, Västergötland) Synonym of väl

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 “La”, in isof.se[1] (in Swedish), Swedish Institute for Language and Folklore, June 2011, archived from the original on 2020-09-28

AnagramsEdit

TagalogEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

InterjectionEdit

la

  1. used in directing an animal to stop, especially carabaos and cattle
See alsoEdit

Etymology 2Edit

Borrowed from Spanish la, from Latin labii.

NounEdit

la

  1. la (the note 'A')

Etymology 3Edit

NounEdit

la

  1. The name of the Latin-script letter L/l.

TetumEdit

AdverbEdit

la

  1. not

TsafikiEdit

PronounEdit

la

  1. I; the first-person singular masculine pronoun; the first-person singular pronoun used by adult men

Coordinate termsEdit

  • čiʰké (first-person singular feminine pronoun, first-person singular pronoun used by adult women)
  • če (first-person singular pronoun used by children)
  • čiʰke-lá (first-person plural pronoun)

ReferencesEdit

  • The Languages of the Andes (2004, Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken)

TurkishEdit

Alternative formsEdit

InterjectionEdit

la

  1. (dialectal) ulan

VietnameseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

VerbEdit

la (, )

  1. to cry, to shout
  2. (Central Vietnam, Southern Vietnam) to reprimand, to scold
    bị vợ lato be scolded by wife
Derived termsEdit
Derived terms

Etymology 2Edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (mule, SV: loa).

NounEdit

(classifier con) la ()

  1. a horse-donkey hybrid; a mule or a hinny

See alsoEdit

VoticEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From laskõa. Compare Estonian las.

PronunciationEdit

  • (Luuditsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈlɑ/, [ˈɫɑ]
  • Rhymes:
  • Hyphenation: la

ParticleEdit

la

  1. let (with a verb)
  2. Forms a first-person ot third-person imperative.

Usage notesEdit

  • Usually used with the standard personal forms of verbs.
  • The third-person imperatives using la (e.g. la teeb) are more common than the forms using -ko(d) (tehko).

ReferencesEdit

  • V. Hallap, E. Adler, S. Grünberg, M. Leppik (2012), “la”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2 edition, Tallinn

WalloonEdit

EtymologyEdit

From Latin illac.

PronunciationEdit

AdverbEdit

la

  1. there

SynonymsEdit

AntonymsEdit

WolofEdit

PronounEdit

la

  1. you (second-person singular object pronoun)

See alsoEdit

XhosaEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronounEdit

la

  1. these; class 6 proximal demonstrative.

XoklengEdit

EtymologyEdit

From Proto-Southern Jê *ra (sun).

PronunciationEdit

IPA(key): [ˈla]

NounEdit

la

  1. sun

Yatzachi ZapotecEdit

NounEdit

la

  1. name

YorubaEdit

Etymology 1Edit

Proposed to have derived from Proto-Yoruboid *lá

PronunciationEdit

VerbEdit

  1. to dream
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Proposed to have derived from Proto-Yoruboid *lá

PronunciationEdit

VerbEdit

  1. to lick, including with one's finger
    Synonym: pọ́n lá
  2. to become worn out
Derived termsEdit

Etymology 3Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

  1. to be wealthy, to become wealthy, to become rich
Derived termsEdit

Etymology 4Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

  1. to dilute a liquid
    Synonym: fi omi lú
Derived termsEdit

Etymology 5Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

  1. to shine like the moon/sun/light, to glow, to radiate
    òòrùn-ún The sun shined

Etymology 6Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

  1. to survive
Derived termsEdit

Etymology 7Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

  1. to cut, to divide, to separate, to slice
Derived termsEdit

ZuluEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

PronounEdit

la

  1. these; class 6 proximal demonstrative.

InflectionEdit

Stem -lá
Full form
Locative kula
Full form
Locative kula
Copulative yila
Possessive forms
Modifier Substantive
Class 1 wala owala
Class 2 bala abala
Class 3 wala owala
Class 4 yala eyala
Class 5 lala elala
Class 6 ala awala
Class 7 sala esala
Class 8 zala ezala
Class 9 yala eyala
Class 10 zala ezala
Class 11 lwala olwala
Class 14 bala obala
Class 15 kwala okwala
Class 17 kwala okwala

ReferencesEdit