đà
Vietnamese
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editđà
- momentum (impetus, either of a body in motion, or of an idea or course of events)
- lấy đà
- to bend your knees and move your torso backward or downward so you can spring forward or leap upward
- cứ đà này
- at this rate
- Cứ đà này rồi khách chẳng đến, có mà bốc cứt mà ăn !
- At this rate, customers will stop coming, all you'll have to feed yourself is shit!
Etymology 2
editNoun
editđà
- beam, girder
- Gospel of Luke 6:42; 1926 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 1611 English translation from King James Version
- [...] Hỡi kẻ giả-hình, hãy lấy cây đà ra khỏi mắt mình trước đã, rồi mới thấy rõ mà lấy cái rác ra khỏi mắt anh em.
- [...] Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.
- Gospel of Luke 6:42; 1926 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 1611 English translation from King James Version