δαγκώνω τη γλώσσα μου

GreekEdit

EtymologyEdit

Calque of French se mordre la langue.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ðaŋˈɡono ti ˈɣlosa mu/
  • Hyphenation: δα‧γκώ‧νω τη γλώσ‧σα μου

VerbEdit

δαγκώνω τη γλώσσα μου (dagkóno ti glóssa mou)

  1. Used other than figuratively or idiomatically: see δαγκώνω (dagkóno),‎ τη (ti),‎ γλώσσα (glóssa),‎ μου (mou).
    Δάγκωσα τη γλώσσα μου κατά λάθος.
    Dágkosa ti glóssa mou katá láthos.
    I bit my tongue accidentally.
  2. (idiomatic) bite one's tongue, bite one's lip (to forcibly prevent oneself from speaking in order to avoid saying something inappropriate or likely to cause a dispute)
    Προσβλήθηκα απ’ ο,τί είπε, αλλά δάγκωσα τη γλώσσα μου για να μην γίνει καβγάς.
    Prosvlíthika ap’ o,tí eípe, allá dágkosa ti glóssa mou gia na min gínei kavgás.
    I was insulted by what he said but I bit my tongue so there wouldn't be a fight.
    Δάγκωσε τη γλώσσα σου! Αυτή πάντα σου φέρθηκε σωστά!
    Dágkose ti glóssa sou! Aftí pánta sou férthike sostá!
    Bite your tongue! She has always treated you properly!