νισάφι
Greek
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish إنصاف (insâf, “mercy, justice based on pity”) with metathesis [in]>[ni], ultimately from Arabic إِنْصَاف (ʔinṣāf, “just treatment”).
Pronunciation
editNoun
editνισάφι • (nisáfi) n (indeclinable)
- pity, self-restraint
Usage notes
editOnly used as the object in phrases such as κάνω νισάφι (káno nisáfi, “to show self-restraint”), δεν έχω νισάφι (den écho nisáfi, “to be cruel, to not show mercy”).
Interjection
editνισάφι • (nisáfi)
Further reading
edit- νισάφι, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language