Greek

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Ottoman Turkish جریمه (cerîme, unjust fine) through Persian جریمه (jarime, fine), ultimately from Arabic جَرِيمَة (jarīma, crime, offense) and perhaps under the semantic influence of Arabic غَرَامَة (ḡarāma, fine, penalty). Compare the Turkish cereme descendant from the Ottoman usage of the term with the same meaning of "unjust fine, damage to be paid due to someone other's fault" as in the sense borrowed into Greek.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /d͡ze.ɾeˈmes/
  • Hyphenation: τζε‧ρε‧μές

Noun

edit

τζερεμές (tzeremésm (plural τζερεμέδες)

  1. unjust fine or penalty, payment for damage caused by someone else or by accident
    θα ξαναπληρώσω τζερεμέtha xanapliróso tzereméI will again pay an unjust fine
  2. (slang) a lazy, useless person; a good-for-nothing

Declension

edit

Derived terms

edit

References

edit