Ancient Greek

edit

Etymology

edit

From φρουρός (phrourós) +‎ -έω (-éō).

Pronunciation

edit
 

Verb

edit

φρουρέω (phrouréō)

  1. (intransitive) to keep watch, be on guard
  2. (transitive) to watch, guard
  3. (transitive) to watch for
  4. (transitive, middle voice) to be on one's guard against, beware of
  5. (transitive, Koine) to keep
    • New Testament, Epistle to the Philippians 4:7:
      καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ Θεοῦ, ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν, φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
      kaì hē eirḗnē toû Theoû, hē huperékhousa pánta noûn, phrourḗsei tàs kardías humôn kaì tà noḗmata humôn en Khristôi Iēsoû.
      And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Greek: φρουρώ (frouró)

Further reading

edit