Инечи
Erzya
editEtymology
editине (ińe, “great”) + чи (či, “day”)
Pronunciation
editNoun
editИнечи • (Ińeči)
- Easter
- Passover
- 1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke[1], page 263:
- Инечиденть кото чиде икеле, сась Іисус Вифаніяс, косо Сон кулозь Лазарень вельмевтизе.
- Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
Declension
editThis entry needs an inflection-table template.
References
edit- B. A. Serebrennikov, R. N. Buzakova, M. V. Mosin (1993) “Инечи”, in Эрзянь-рузонь валкс [Erzya-Russian dictionary], Moscow: Русский язык, →ISBN