Belarusian

edit

Etymology

edit
  • Not clear. Russian вадкий "wet, waterish", adverb. вадко is known to be used in Pskov and Smolensk oblasts. Ukrainian вадкий means "harmful". There is no connection with Russian вадья "little lake, swamp, puddle, source", because the latter is borrowed from Komi vadja<vad "swamp, quagmire".[1] It is not clear whether there is a connection with Macedonian вада "ditch", Bulgarian вада "hush", Serbian-Croatian вада "ditch, creek". Possibly from ваʹдкі<вадкіʹ<вада́; compare to Russian Smolensk водкий "wet, waterish". Possibly to ва́да "fault" with further reconsidering under the influence of вада.[2]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈvatkʲi]
  • Audio:(file)

Adjective

edit

ва́дкі (vádki)

  1. liquid

Declension

edit
edit

References

edit
  1. ^ М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Т. 1. М., 1964. С. 266.
  2. ^ А. Я. Міхневіч. Этымалагічны слоўнік беларускай мовы. Т. 2. В. — Мн.: Навука і тэхніка, 1978. — С. 19-20.

Further reading

edit
  • вадкі” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org