міськрада

Ukrainian

edit

Etymology

edit

Contraction of міська́ ра́да (misʹká ráda), a calque of Russian го̀рсове́т (gòrsovét, city council).[1]

Pronunciation

edit
  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Noun

edit

міськра́да (misʹkrádaf inan (genitive міськра́ди, nominative plural міськра́ди, genitive plural міськра́д)

  1. city council, municipal council

Declension

edit

References

edit
  1. ^ Bohdan Struminsʹkyj (1978) “Ukrainian between Old Bulgarian, Polish, and Russian” (pages 40–56), in the Journal of Ukrainian Graduate Studies — Журнал Вищих Українознаичих Студій [Žurnal Vyščyx Ukrajinoznayčyx Studij], volume 3, number 2, Toronto: The Canadian Institute of Ukrainian Studies, →ISSN, →OCLC, pages 51–52:
    “Ukrainization” has very often actually been a Russification, because many words created in the process are only lexically Ukrainian while remaining structurally Russian. [] So literal is the imitation of Russian structures that even the abbreviation gorsovet (city council) has been translated into Ukrainian as misʹkrada although it “economizes” only one vowel and not six sounds, as in Russian. The full Russian and Ukrainian forms are gorodskoj sovet and misʹka rada.

Further reading

edit