Old East Slavic

edit

Etymology

edit

From Proto-Slavic *pelvelъ.

Noun

edit

половелъ (polovelŭ?

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    • Иоанъ, editor (1076), “половела”, in Изборник 1076 года [Izbornik of 1076]‎[1], page 150 (75.5), line 3
      Аште сѣѥши ништиимъ въ роуцѣ· то не чюже сѣи нъ своѥ: не бонъ чюже сѣмѧ половела горчѣѥ:
      Ašte sěješi ništiimŭ vŭ rucě· to ne čjuže sěi nŭ svoje: ne bonŭ čjuže sěmę polovela gorčěje:
      (please add an English translation of this quotation)

Declension

edit

This noun needs an inflection-table template.

Further reading

edit
  • Bogatova, G. A., editor (1990), “половелъ”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 16 (поднавѣсъ – поманути), Moscow: Nauka, →ISBN, page 231
  • Sreznevsky, Izmail I. (1902) “половелъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[2] (in Russian), volume 2 (Л – П), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 1129