Old Church Slavonic

edit

Pronoun

edit

тъчиѭ (tŭčijǫ)

  1. only
    • from the Homily against the Bogumils, 1509-1514:
      нѣстъ христосъ слѣпа просвѣтилъ ни хрома ицѣлилъ ни мрьтва въскрѣсилъ нъ притъчѧ то сѫтъ тъчиѭ и блѧди.
      něstŭ xristosŭ slěpa prosvětilŭ ni xroma icělilŭ ni mrĭtva vŭskrěsilŭ nŭ pritŭčę to sǫtŭ tŭčijǫ i blędi.
      Christ did not restore any blind person's sight, he cured no cripple, he did not raise the dead; these are only parables.
  2. here on

References

edit
  • Бояджиев, Андрей (2016) Старобългарска читанка[1], София

Old East Slavic

edit

Etymology

edit

Akin to Old Church Slavonic тъчиѭ (tŭčijǫ).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtʊt͡ɕɪjõ/, /ˈtʊt͡ɕijõ//ˈtʊt͡ɕɪju/, /ˈtʊt͡ɕiju//ˈtɔt͡ɕju/, /ˈtɔt͡ɕiju/
  • (ca. 9th CE) IPA(key): /ˈtʊt͡ɕɪjõ/, /ˈtʊt͡ɕijõ/
  • (ca. 11th CE) IPA(key): /ˈtʊt͡ɕɪju/, /ˈtʊt͡ɕiju/
  • (ca. 13th CE) IPA(key): /ˈtɔt͡ɕju/, /ˈtɔt͡ɕiju/
  • Hyphenation: тъ‧чи‧ѭ

Adverb

edit

тъчиѭ (tŭčijǫ)

  1. only, just
    • 1076, Sviatoslav's izbornik[2], page 2:
      не рече оустꙑ тъчью иꙁгл҃аахъ·
      ne reče usty tŭčĭju izgl:aaxŭ·
      He didn't say: I just pronounced [them] with [my] mouth;

References

edit
  • Sreznevsky, Izmail I. (1912) “тъчию”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[3] (in Russian), volumes 3 (Р – Ꙗ и дополненія), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 1058