ідыш
Belarusian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Yiddish ייִדיש (yidish), itself from Middle High German jüdesch, from Old High German judeisc. Compare Lithuanian jidiš, Polish jidysz, Russian и́диш (ídiš), Ukrainian ї́диш (jídyš).
Pronunciation edit
Proper noun edit
і́дыш • (ídyš) m inan (genitive і́дыша, uncountable)
- the Yiddish language
- кні́га на і́дыш ― kníha na ídyš ― a book in Yiddish
- ён размаўля́е на і́дыш ― jon razmaŭljáje na ídyš ― he speaks Yiddish
Usage notes edit
- There does not exist an adjectival -скі (-ski) form for Yiddish. To express "in Yiddish", it should be written with на, as in the collocation, or as на мове ідыш (na móvje idyš, literally “in the Yiddish language”). To express "speak Yiddish", на is also used, instead of па-...ску.
- Similarly to Ukrainian (but differently to Russian), the noun is not inflected after на.
Declension edit
Declension of і́дыш (inan sg-only hard masc-form accent-a)
Related terms edit
References edit
- “ідыш” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org