Old Armenian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Ancient Greek Ῥεβέκκα (Rhebékka).

Proper noun

edit

Ռեբեկա (Ṙebeka)

  1. Rebekah (Isaac's wife, the mother of Jacob and Esau)
    • 10/11th century?, Joseph and Aseneth 1.5:[1][2]
      Եւ սա ոչ ինչ նմանութիւն ունէր յինքեան զդստերացն Եգիպտացւոց, այլ էր ամենևին նմանեալ դստերացն Եբրայեցւոց․ մեծ էր իբրև զՍառա և գեղեցիկ իբրև զՌեբեկա և վայելուչ քան զՌաքէլ։
      Ew sa očʻ inčʻ nmanutʻiwn unēr yinkʻean zdsteracʻn Egiptacʻwocʻ, ayl ēr amenewin nmaneal dsteracʻn Ebrayecʻwocʻ; mec ēr ibrew zSaṙa ew gełecʻik ibrew zṘebeka ew vayelučʻ kʻan zṘakʻēl.
      • Translation by J. Issaverdens
        She bore no resemblance at all to the daughters of the Egyptians, but was like unto the daughters of the Hebrews. She was tall as Sarah, and fair-looking as Rebekah, and more graceful than Rachel.

Declension

edit

Descendants

edit
  • Armenian: Ռեբեկա (Ṙebeka)

References

edit
  1. ^ Burchard, Christoph (2019) “A minor edition of the Armenian version of Joseph and Aseneth”, in U. Bläsing, J. Dum-Tragut, T.M. van Lint, editors, Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg (Hebrew University Armenian Studies; 15), Leuven: Peeters, pages 54–55
  2. ^ Issaverdens, James (1901) The uncanonical writings of the Old Testament found in the Armenian mss. of the library of St. Lazarus, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, pages 97–98