ատրագոյն
Old Armenian
editEtymology
editAn Iranian borrowing: compare Middle Persian [Term?] (/ādurgōn, ādurgōnag/, “a kind of flower, perhaps marigold or poppy”),[1][2] Persian آذرگون (âzargun, “fiery; Calendula officinalis”), Northern Kurdish argon (“of fiery colour”). For the constituents see ատր- (atr-, “fire”) and գոյն (goyn, “colour”). Compare the loanwords from the same Iranian compound: Old Georgian ადრაგუნი (adraguni, “a kind of flower”),[3] Arabic آذَرْيُون (ʔāḏaryūn, “Calendula officinalis”), and possibly also the female given name Ահգուն (Ahgun).
Adjective
editատրագոյն • (atragoyn)
- of fiery colour
- Synonym: հրագոյն (hragoyn)
- a kind of flower, perhaps pheasant's eye, Adonis
Usage notes
editThe flower name is included in Haybusak based on St. Šēhrimanean's collection, who identifies it with pheasant's eye.[4] This is followed by Bedevian.[5] It is unknown to which language period the flower name belongs.
Declension
editsingular | plural | ||
---|---|---|---|
nominative | ատրագոյն (atragoyn) | ատրագոյնք (atragoynkʻ) | |
genitive | ատրագունի (atraguni) | ատրագունից (atragunicʻ) | |
dative | ատրագունի (atraguni) | ատրագունից (atragunicʻ) | |
accusative | ատրագոյն (atragoyn) | ատրագոյնս (atragoyns) | |
ablative | ատրագունէ (atragunē) | ատրագունից (atragunicʻ) | |
instrumental | ատրագունիւ (atraguniw) | ատրագունիւք (atraguniwkʻ) | |
locative | ատրագունի (atraguni) | ատրագոյնս (atragoyns) |
Related terms
edit- ատրագունակ (atragunak)
- ատր- (atr-)
- գոյն (goyn)
Descendants
edit- → Armenian: ատրագույն (atraguyn)
References
edit- ^ Justi, Ferdinand (1868) Der Bundehesh, Leipzig: F.C.W. Vogel, page 57b
- ^ West, E. W. (1880) Pahlavi Texts. Part I. The Bundahis, Bahman Yast, and Shâyast Lâ-Shâyast (The Sacred Books of the East; 5), Oxford: Clarendon Press, page 104
- ^ Čubinov, David (1840) “ადრაგუნი”, in Грузинско-русско-французский словарь [Georgian–Russian–French Dictionary], Saint Petersburg: Academy Press, page 5b
- ^ Ališan, Ġewond (1895) “ատրագոյն”, in Haybusak kam haykakan busabaṙutʻiwn [Armenian Botany] (in Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 187, page 53
- ^ Bedevian, Armenag K. (1936) “A. microcarpa”, in Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names[1], Cairo: Argus & Papazian Presses, § 124, page 21
Further reading
edit- Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “ատրագոյն”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, pages 289–290
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “ատրագոյն”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Bailey, H. W. (1955) “Indo-Iranian Studies III”, in Transactions of the Philological Society, page 82
- Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 110
- J̌ahukyan, Geworg (1987) Hayocʻ lezvi patmutʻyun; naxagrayin žamanakašrǰan [History of the Armenian language: The Pre-Literary Period][2] (in Armenian), Yerevan: Academy Press, page 516
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “ատրագոյն”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy