Old Armenian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Transliteration of Ancient Greek ἰχνεύμων (ikhneúmōn). Attested only in the Physiologus, translating that Greek word. Glossed with Armenian հետահան (hetahan).

Noun

edit

ինքնիմոն (inkʻnimon)

  1. ichneumon, Herpestes ichneumon
    • 5th century, with changes and additions in later centuries, Baroyaxōs [Physiologus] Earliest recension (TR).29.1:[1]
      Է երէ ինչ, որ կոչի ինքնիմոն (var. իքնիմոն), որ թարգմանի հետահան․ թշնամի է վիշապի, թէպէտ եւ սաստիկ իցէ վիշապս։
      Ē erē inčʻ, or kočʻi inkʻnimon (var. ikʻnimon), or tʻargmani hetahan; tʻšnami ē višapi, tʻēpēt ew sastik icʻē višaps.
      • Translation by Gohar Muradyan
        There is an animal called ichneumon which is translated "tracer." It is the enemy of the dragon, although the dragon is fierce.

Descendants

edit
  • Old Georgian: იქნამონი (iknamoni)

References

edit
  1. ^ Muradyan, Gohar (2005) Physiologus: The Greek and Armenian Versions with a Study of Translation Technique (Hebrew University Armenian Studies; 6)‎[1], Leuven – Paris – Dudley: Peeters, pages 59, 132–133, 159