Old Armenian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

The origin is uncertain.

According to Petersson, from Proto-Indo-European *dud-, with cognates only in Germanic: Icelandic toti (muzzle, snout), tota (tip of a sock), dialectal Norwegian tota (something protruding like a beak), Middle Dutch tote (the point or toe of a shoe), Middle English tote, for which Petersson reconstructs Proto-Germanic *tutan-. Accepted by Ačaṙean and J̌ahukyan (with reservation).

Olsen remarks that տուտն (tutn), տտուն (ttun) looks like a word from child language.

Some researchers have speculated that the word can be seen in Hittite 𒋼𒊑𒀉𒋾𒌅𒌋𒉌𒅖 (te-ri-id-ti-tu-u-ni-i[š] /⁠Terittituniš⁠/, the name of a Hayašan god), which would then mean ‘deity with three tails’.

Noun edit

տուտն (tutn)

  1. tail
    • 5th century, Bible, Job 40.17:[1]
      Կանգնեաց զտտուն իւր իբրեւ զնոճի, եւ ջիլք իւր զմիմեամբք պատեալ։
      Kangneacʻ zttun iwr ibrew znoči, ew ǰilkʻ iwr zmimeambkʻ pateal.
      • Translation by Claude E. Cox
        It stood up its tail like a cypress, and its sinews have been interwoven.
  2. end
  3. corner, fringe

Usage notes edit

In Job, translates Ancient Greek οὐρά (ourá).

Declension edit

Synonyms edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Armenian: տուտ (tut)

References edit

  1. ^ Cox, Claude E. (2006) Armenian Job: reconstructed Greek text, critical edition of the Armenian with English translation (Hebrew University Armenian studies; 8), Leuven – Paris – Dudley, MA: Peeters, page 258

Further reading edit

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “տուտն”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume IV, Yerevan: University Press, page 430a
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1837) “տուտն”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 292a
  • J̌axǰaxean, Manuēl (1837) “տուտն”, in Baṙgirkʻ i barbaṙ hay ew italakan [Armenian–Italian Dictionary], volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 1395c
  • J̌ahukyan, Geworg (1987) Hayocʻ lezvi patmutʻyun; naxagrayin žamanakašrǰan [History of the Armenian language: The Pre-Literary Period]‎[1] (in Armenian), Yerevan: Academy Press, page 329
  • J̌ahukyan, Geworg (2010) “տուտն”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 735a
  • Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page 383
  • Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 942
  • Petersson, Herbert (1920) Arische und armenische Studien (Lunds Universitets Årsskrift N.F. Avd. 1, Bd. 16. Nr. 3) (in German), Lund, Leipzig, page 100
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “տուտն”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 709a