אמנון ותמר

Hebrew edit

 

Etymology edit

Alludes to the biblical half-siblings אַמְנוֹן m (Amnon) and תָּמָר f (Tamar) with reference to a poem by Shaul Tchernichovsky during the early 20th century. [1]

Noun edit

אַמְנוֹן וְתָמָר (amnón vetamárm

  1. pansy

References edit

  1. ^ Gilad, Elon (2013 February 27) “Amnon and Tamar. How an ugly act of the Bible became the name of a beautiful flower”, in (Please provide the book title or journal name)[1] (in Hebrew), Haaretz, retrieved 2015-10-10

Further reading edit