Hebrew edit

Root
נ־ג־ע (n-g-ʿ)

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

הִגִּיעַ (higía) third-singular masculine past (hif'il construction)

  1. to arrive, to get, to reach
    הִגַּעְתֶּם לְשָׁם?higatém l'shám?Have you gotten there?
    • Passover Haggadah:
      [] עַד שֶׁבָּאוּ תַלְמִידֵיהֶם וְאָמְרוּ לָהֶם: "רַבּוֹתֵינוּ, הִגִּיעַ זְמַן קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁל שַׁחֲרִית!"
      [] 'ad shebá'u talmideihém v'am'rú lahém: "rabotéinu, higía' z'mán k'ri'át sh'má' shel shakharít!"
      [] ʿaḏ šebbā́ʾū ṯalmīḏēhem wəʾāmərū lāhem: "rabbōṯḗnū, higgī́aʿ zəman qərīʾaṯ šəmaʿ šel šaḥărīṯ!"
      [] until their students came and said to them: “Our teachers, the time has arrived for the morning recital of the Shema!”
  2. to be deserved, to serve someone right
    אני לא חושב שזה מגיע לי.aní lo khoshév she-zé magía liI don't think I deserve this.
    מה עשיתי שזה מגיע לי?ma asíti she-zé magía li?What did I do to (lit. that I) deserve this?

Usage notes edit

  • English arrive typically uses similar prepositions to those of be: “be/arrive in a country”, “be/arrive at home” (or “be/arrive home”), and so on. By contrast, Hebrew הִגִּיעַ typically uses similar prepositions (and postpositions) to those of הָלַךְ (halákh, to walk, to go): “הלך/הגיע למדינה”, ‎ “הלך/הגיע לבית” (or “הלך/הגיע הביתה”), and so on.

Conjugation edit

Derived terms edit