Judeo-Italian

edit

Etymology

edit

From Classical Latin (you, yourself, accusative singular of (you, 2nd-person singular personal pronoun)) and, as an indirect object pronoun, possibly in part from tibī̆ (to you, dative singular of ).

Pronoun

edit

טִי (ṭi /ti/)

  1. you (2nd-person singular personal pronoun, as the object of a verb)
    • 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets]‎[1] (manuscript), translation of נְבִיאִים (Nəvīʾīm, Prophets) (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 27, leaf 2, left page, lines 4–6:
      אֵי פַֿאוֵילַארַאיִי אַה אֵיסִי טוּטִי לִי פַארַאוֵילִי קוּוֵיסְטִי אֵי נוּן אִינְטֵינַארַאנוֹ אַה טִי אֵי קְלַאמֵירַאיִי אַה אֵיסִי אֵי נוּן רֵיסְפוּנֵירַאנוֹ׃ (Judeo-Roman)
      ʔe p̄aʔwelaʔraʔyi ʔah ʔesi ṭuṭi li paʔraʔweli quwesəṭi ʔe nun ʔinəṭenaʔraʔno ʔah ṭi ʔe qəlaʔmeraʔyi ʔah ʔesi ʔe nun resəpuneraʔno.
      /E favellaraji a essi tutti li paraveli questi, e nun intennaranno a ti; e clameraji a essi, e nun respunneranno./
      And you will speak all these words to them, and they will not listen to you; and you will call them, and they will not answer.
edit