Contents

AlbanianEdit

EtymologyEdit

Unknown.

NounEdit

tu ?

  1. pant leg

AromanianEdit

Etymology 1Edit

From Latin , from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

PronounEdit

tu

  1. (second-person singular) you (singular)
Related termsEdit
See alsoEdit

Etymology 2Edit

Compare tru.

PrepositionEdit

tu

  1. in
  2. into
SynonymsEdit

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin .

PronounEdit

tu

  1. you (singular)

BambaraEdit

NounEdit

tu

  1. forest; thicket

VerbEdit

tu

  1. to spit (out)

BretonEdit

NounEdit

tu m

  1. side

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Provençal tu, from Latin , from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

PronunciationEdit

PronounEdit

tu

  1. you (singular); thou
  2. one (singular) (impersonal)

DeclensionEdit

See alsoEdit


ChipewyanEdit

NounEdit

tu

  1. water

ReferencesEdit

  • Eung-Do Cook, A grammar of Dëne Sųłiné (Chipewyan) (2004), page 350

Coatecas Altas ZapotecEdit

NumeralEdit

tu

  1. one

ReferencesEdit


CornishEdit

AdjectiveEdit

tu

  1. Hard mutation of du.
  2. Mixed mutation of du.

CzechEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

tu

  1. (informal or dialectal) here

SynonymsEdit

PronounEdit

tu

  1. Feminine accusative singular of ten

External linksEdit

  • tu in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • tu in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989

EweEdit

NounEdit

tu ‎(plural tuwo)

  1. gun

VerbEdit

tu

  1. to build
  2. to close
  3. to crush
  4. to grind
  5. to meet
  6. to untie

FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French tu, from Latin , from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

PronunciationEdit

PronounEdit

tu ‎(second person singular, possessive determiner ton)

  1. you (singular); thou

InflectionEdit

  • Nominative: tu
  • Emphatic: toi
  • Oblique: te

Usage notesEdit

  • When more pronouns are included in the same sentence, it is considered impolite to say the pronoun je first, it must be the last one, and tu must be said after a third person (this applies also for toi and moi):
    • Rose, toi et moi irons là-bas., “Rose, you and I will go there.”

Related termsEdit

See alsoEdit

  • vous (plural form and polite singular form)
  • t' (proclitic form)

VerbEdit

tu m ‎(feminine singular tue, masculine plural tus, feminine plural tues)

  1. past participle of taire

ParticleEdit

tu

  1. (Quebec, informal) question marker
    C'est-tu possible ?
    Is it possible?

AnagramsEdit

External linksEdit


FriulianEdit

EtymologyEdit

From Latin , from Proto-Indo-European *túh₂.

PronounEdit

tu

  1. you

See alsoEdit


GaulishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Celtic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

PronounEdit

  1. you (singular); thou

InflectionEdit

Number Singular Plural
Nominative suīs
Accusative te suīs
Genitive tou suesron
Dative toi umē
Ablative te ume
Instrumental toi  ?
Locative toi umē

GermanEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

tu

  1. Imperative singular of tun.

IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowing from English thou, French tu, German du, Italian tu, Spanish , Russian ты ‎(ty), all ultimately from Proto-Indo-European *túh₂.

PronunciationEdit

PronounEdit

tu ‎(second-person singular)

  1. (informal, familiar) you (singular), thou

SynonymsEdit

  • vu (formal)

Derived termsEdit

  • tua ‎(thy, thine, your)
  • tuo ‎(something belonging to you)

InterlinguaEdit

EtymologyEdit

Latin and common Romance tu.

PronunciationEdit

PronounEdit

tu ‎(second person singular)

  1. you (singular); thou

InflectionEdit

subject tu
object te
reflexive te
possessive tu, tue

DeterminerEdit

tu

  1. (possessive) your

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin , from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

PronunciationEdit

PronounEdit

tu ‎(second person singular)

  1. you (singular); thou

InflectionEdit

nominative tu
prepositional te
object, reflexive ti
possessive il tuo, la tua, i tuoi, le tue;
tuo, tua, tuoi, tue (see your for more information)

See alsoEdit

  • Lei (polite singular form)
  • Loro (polite plural form)
  • voi (plural and polite singular form)

DeterminerEdit

tu

  1. you (singular)

PronounEdit

tu

  1. you (singular)

VerbEdit

tu

  1. you (singular)

Coordinate termsEdit


KurdishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Iranian [Term?], from Proto-Indo-Iranian [Term?], from Proto-Indo-European *túh₂. Compare Persian تو ‎(to), Pashto ته ‎(), Avestan 𐬙𐬏𐬨 ‎(tūm).

PronounEdit

tu ‎(second person singular)

  1. you (singular); thou

Related termsEdit

See alsoEdit


LatinEdit

EtymologyEdit

From Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂ or *tū. Cognates include Ancient Greek σύ ‎(), Sanskrit त्वम् ‎(tvám), Old English þū, Old Persian 𐎬𐎺𐎶 ‎(tuvam).

PronunciationEdit

PronounEdit

‎(second person singular, possessive adjective tuus)

  1. you (singular); thou
    tuī pudet.
    I am ashamed of you.

QuotationsEdit

InflectionEdit

Personal pronoun declension.

Singular First-person Second-person Reflexive
nominative egō
genitive meī tuī suī
dative mihi tibi sibi
accusative , sēsē
ablative , sēsē
vocative egō
possessive meus tuus suus
Plural First-person Second-person Reflexive
nominative nōs vōs
genitive nostrī, nostrum vestrī, vestrum suī
dative nōbīs vōbīs sibi
accusative nōs vōs , sēsē
ablative nōbīs vōbīs , sēsē
vocative nōs vōs
possessive noster vester, voster suus

Usage notesEdit

When used in the plural genitive, vestrī is used when it is the object of an action, especially when used with a gerund or gerundive. When used in such a construction, the gerund or gerundive takes on the masculine genitive singular. Vestrum is used as a partitive genitive, used in constructions such as (one of you).

See alsoEdit

Derived termsEdit

DescendantsEdit

ReferencesEdit

  • tu in Charlton T. Lewis & Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • tu in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • I will refuse you nothing: nihil tibi a me postulanti recusabo
    • I wish you all success in the matter: bene id tibi vertat!
    • to be in every one's mouth: in ore omnium or omnibus (hominum or hominibus, but only mihi, tibi, etc.) esse
    • convince yourself of this; rest assured on this point: persuade tibi
    • convince yourself of this; rest assured on this point: velim tibi ita persuadeas
    • (ambiguous) convince yourself of this; rest assured on this point: sic volo te tibi persuadere
    • I put myself at your disposal as regards advice: consilii mei copiam facio tibi
    • what do you mean to do: quid tibi vis?
    • to play the flute: tibiis or tibiā canere
    • what sort of humour are you in: quid tibi animi est?
    • I drink your health: propīno tibi hoc (poculum, salutem)
    • (ambiguous) your health: bene tibi or te!
    • my best wishes for your welfare: tibi plurimam salutem
    • what is your opinion: quid censes? quid tibi videtur?
    • do you think so? are you in earnest: ain tu?
    • (ambiguous) I have not seen you for five years: quinque anni sunt or sextus annus est, cum te non vidi
    • (ambiguous) everything depends on you: in te omnia sunt
    • (ambiguous) the decision of the question rests with you: penes te arbitrium huius rei est
    • (ambiguous) I blame this in you; I censure you for this: hoc in te reprehendo (not ob eam rem)
    • (ambiguous) convince yourself of this; rest assured on this point: sic volo te tibi persuadere
    • (ambiguous) we expect a great deal from a man of your calibre: magna est exspectatio ingenii tui
    • (ambiguous) the matter speaks for itself: res ipsa (pro me apud te) loquitur
    • (ambiguous) be brave: fortem te praebe
    • (ambiguous) your health: bene tibi or te!
    • (ambiguous) a word with you: paucis te volo
    • (ambiguous) a word with you: tribus verbis te volo
    • (ambiguous) I bid you good-bye, take my leave: te valere iubeo
    • (ambiguous) good luck to you: macte virtute (esto or te esse iubeo)

LatvianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Balto-Slavic *tū, Proto-Indo-European *túh₂, *tū, *tu, genitive *tewe, dative *toy, *tebʰ(y)e, accusative *t(w)e. The Latvian tevis comes from *tevens, with an -en-increased form showing an additional s by analogy with other genitive plurals. The dative form was originally closer to Old Prussian tebbei; the current form tev has a v due to influence from other declension forms, and the ending was reduced. The accusative tevi comes from *teven, with n by analogy to the accusative form of other words. The locative tevī was formed by analogy with i-stem nouns. Cognates include Lithuanian , Old Prussian , thu, toū, thou, tau, Sudovian tu, Old Church Slavonic, Russian, Belarusian ты ‎(ty), Ukrainian, Bulgarian ти ‎(ti),Czech, Polish ty, Gothic 𐌸𐌿 ‎(þū), Old Norse, Old High German þū, Old English ðu, German du, English thou, Old Irish , Hittite zik, zikka (from *tega, from *te + *egō), -du- ‎(to you) (from *tu), Sanskrit त्वम् ‎(tvám), Avestan [script needed] ‎(), Ancient Greek (Doric) τύ ‎(), (Ionic) σύ ‎(), Latin , Tocharian A tu, Tocharian B twe, tuwe, Ossetian ду ‎(du), ды ‎(dy).[1]

PronunciationEdit

This entry needs audio files. If you have a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.)

PronounEdit

tu (personal, 2nd person singular)

  1. (informal in the singular) you; (dated) thou; second person pronoun, referring to the addressee
    vai tu nāksi man līdzi? — are you coming with me?
    pieder tautai, tad tauta piederēs tev! — belong to the people, and then the people will belong to you!
    būt uz tu ar kādu — to be on intimate terms (lit. to be on thou) with someone
  2. (in the expression “ak tu...”) used to strengthen the meaning of a word or expression
    “ak tu to skaļo gaiļa rīkli!” māte priecājas — “oh you loud rooster throat!” mother said happily
    ak tu mūžs! cūka izlauzusies no aizgalda! — ah (you) life! the pig escaped from the pen!

DeclensionEdit

Usage notesEdit

The form tavs is a possessive pronoun ('your'), while tevis is a true genitive form ('of you'). The dative form tevim is used only optionally, with prepositions.

Related termsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “tu”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, ISBN 9984-700-12-7

LithuanianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Balto-Slavic *tuˀ ‎(you), compare Latvian tu, Old Prussian tu, toū, Proto-Slavic *ty. From Proto-Indo-European *tuH; compare Ancient Greek σύ ‎(), Sanskrit त्वम् ‎(tvám), Proto-Germanic *þū. The oblique stem tav- has been generalized from the Proto-Indo-European genitive *téwe; compare Ancient Greek (Doric) τέος ‎(téos) < *tewos, Sanskrit तव ‎(táva). For a discussion of the case endings, see àš ‎(I).

PronunciationEdit

PronounEdit

  1. you (singular)

DeclensionEdit

Derived termsEdit

See alsoEdit


LojbanEdit

PronunciationEdit

CmavoEdit

tu ‎(rafsi tuf, selma'o KOhA )

  1. that over there; something distant from both speaker and listener

Related termsEdit


Lower SorbianEdit

PronunciationEdit

DeterminerEdit

tu

  1. accusative feminine singular of ten

Lower TananaEdit

NounEdit

tu

  1. water

ReferencesEdit

  • James Kari, Lower Tanana Athabaskan Listening and Writing Exercises (1991)

MalayEdit

EtymologyEdit

Shortened form of itu, from Proto-Malayic *(i)tu(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)tu, from Proto-Austronesian *(i-)Cu.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

DeterminerEdit

tu

  1. that (what is being indicated)

PronounEdit

tu

  1. that (that thing)

MandarinEdit

RomanizationEdit

tu

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

NeapolitanEdit

EtymologyEdit

From Latin .

PronunciationEdit

PronounEdit

tu

  1. you

Nigerian PidginEdit

Etymology 1Edit

From English too.

AdverbEdit

tu

  1. too
  2. very

Etymology 2Edit

From English two.

NumeralEdit

tu

  1. two

NovialEdit

ParticleEdit

tu

  1. to

Usage notesEdit

  • Put in front of a verb to make it infinitive.

PronounEdit

tu ‎(accusative tum)

  1. (demonstrative) that (which is genderless)

Related termsEdit


OccitanEdit

EtymologyEdit

From Old Provençal tu, from Latin .

PronunciationEdit

PronounEdit

tu

  1. you (singular)

Old EnglishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic [Term?]. Etymon of Modern English two and cognate with Swedish två. Also related to the Romance cognates: French deux, Spanish dos and Latin duo; the Hellenic: Greek δύο ‎(dýo); and the Slavic: Russian два ‎(dva).

NumeralEdit

tu

  1. neuter of tweġen

Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin ‎(you), from Proto-Indo-European *túh₂ ‎(you).

PronunciationEdit

PronounEdit

tu

  1. thou, you (singular second person pronoun)

DescendantsEdit

  • Fala: tu
  • Galician: tu
  • Portuguese: tu

PolishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *tu.

PronunciationEdit

PronounEdit

tu

  1. here

SynonymsEdit

External linksEdit

  • tu in Polish dictionaries at PWN

PortugueseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Portuguese tu, from Latin ‎(you), from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂ ‎(you).

PronounEdit

tu ‎(second person singular, masculine possessive adjective teu, feminine possessive adjective tua)

  1. (informal in Portugal, literary, archaic or regional in Brazil) you; thou (singular second person pronoun)
Usage notesEdit
  • tu has fallen out of use in various regions of Brazil, including most of the Southeast and the Center-west, where “você” has taken its place. It’s still very commonly used in various regions of the country though, such as most of Santa Catarina and Rio Grande do Sul, parts of Paraná, Rio de Janeiro city and most of of the Northeast and North regions. It should be noted that, in Rio de Janeiro, the pronoun is frequently employed interchangeably with você. Despite the media's preference for "você", the usage of "tu" seems to have been gaining ground throughout the last few decades in Rio (see [2], a linguistic research on the topic in Portuguese), being most frequent among youngsters.
  • According to grammars, tu should always take second person singular verbs, as is the case in Portugal and some parts of Brazil. However, in many Brazilian dialects which employ tu, it now takes third person singular verbs, like você.
SynonymsEdit

See alsoEdit

Portuguese personal pronouns (edit)
Number Person Nominative
(subject)
Accusative
(direct object)
Dative
(indirect object)
Oblique Oblique
with com
Non-declining
m f m f m and f m f m f m f
Singular First eu me mim comigo
Second tu te ti contigo você
o senhor a senhora
Third ele ela o
(lo, no)
a
(la, na)
lhe ele ela com ele com ela o mesmo a mesma
se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)
Plural First nós nos nós connosco (Portugal)
conosco (Brazil)
a gente
Second vós vos vós convosco vocês
os senhores as senhoras
Third eles elas os
(los, nos)
as
(las, nas)
lhes eles elas com eles com elas os mesmos as mesmas
se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)
Indefinite se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)

Etymology 2Edit

InterjectionEdit

tu

  1. (onomatopoeia) the sound produced by a telephone after one of the callers hangs up

RomaniEdit

EtymologyEdit

From Hindi तू ‎(). Ultimately from Proto-Indo-European *túh₂.

PronounEdit

tu ‎(personal)

  1. you (singular)

RomanianEdit

EtymologyEdit

From Latin , from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

PronunciationEdit

PronounEdit

tu

  1. you (singular), thou

DeclensionEdit

SynonymsEdit

See alsoEdit


Scottish GaelicEdit

EtymologyEdit

From Old Irish .

PronunciationEdit

PronounEdit

tu

  1. you (singular, informal)

SynonymsEdit

Usage notesEdit

  • The more usual form today is thu, while tu is the form used in certain constructions, for instance in the conditional tense.

Derived termsEdit

See alsoEdit


Serbo-CroatianEdit

AdverbEdit

tu ‎(Cyrillic spelling ту)

  1. there
  2. here

Related termsEdit

SynonymsEdit


SicilianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin .

PronunciationEdit

PronounEdit

tu ‎(second person singular)

  1. you (informal); thou

InflectionEdit

nominative tu
prepositional tia
object, reflexive ti

SloveneEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

  1. here, in this place

SynonymsEdit


South SlaveyEdit

NounEdit

tu

  1. water

ReferencesEdit

  • Eung-Do Cook, Keren D. Rice, Athapaskan Linguistics: Current Perspectives on a Language Family (1989), page 247

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin tuus, tuum, from Proto-Indo-European *towos.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /tu/
  • Homophones: ‎(you)
  • Rhymes: -u

AdjectiveEdit

tu ‎(second person singular possessive of singular, of plural tus)

  1. (before the noun) apocopic form of tuyo your

Usage notesEdit

The forms tu and tus are only used before and within the noun phrase of the modified noun. In other positions, a form of tuyo is used instead:

Son tus libros.‎ ― [They] are your books.
Son los libros tuyos.‎ ― [They] are your books. (“...the books of yours.”)

SynonymsEdit

  • (parts of Central and South America) su
Related termsEdit

See alsoEdit


Sranan TongoEdit

NumberEdit

tu

  1. (cardinal) two

SwahiliEdit

AdverbEdit

tu

  1. only

SwedishEdit

PronunciationEdit

NumeralEdit

tu

  1. (archaic, cardinal) two

SynonymsEdit

Related termsEdit


TanacrossEdit

NounEdit

tu

  1. water

ReferencesEdit

  • Jeff Leer, Proto-Athabaskan verb stem variation (1979), page 83

Tejalapan ZapotecEdit

NumeralEdit

tu

  1. one

ReferencesEdit


TimbeEdit

NounEdit

tu

  1. water

ReferencesEdit


Tocharian AEdit

EtymologyEdit

From Proto-Tocharian, from Proto-Indo-European *túh₂. Cognate with Tocharian B tuwe.

PronounEdit

tu

  1. you

Tok PisinEdit

Etymology 1Edit

From English two.

NumeralEdit

tu

  1. two
Usage notesEdit

Used when counting; see also tupela.

Etymology 2Edit

From English too

AdverbEdit

tu

  1. too; also; as well
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 1:15 (translation here):
      God i mekim kamap tupela bikpela lait. Bikpela em san bilong givim lait long de, na liklik em mun bilong givim lait long nait. Na God i mekim kamap ol sta tu.
    • 1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics[3], ISBN 0-8248-1672-2, page 433:
      Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. This language is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

Upper KuskokwimEdit

NounEdit

tu

  1. water

ReferencesEdit

  • Raymond L. Collins, Betty Petruska, Dinak'i (our Words): Upper Kuskokwim Athabaskan Junior Dictionary (1979)

VietnameseEdit

PronunciationEdit

NounEdit

tu

  1. Title of nobility

VerbEdit

tu

  1. to meditate

Related termsEdit


VolapükEdit

PronunciationEdit

EtymologyEdit

Borrowing from English too.

AdverbEdit

tu

  1. (degree) too, excessively.

Derived termsEdit


WelshEdit

EtymologyEdit

Cognate with Breton tu, Cornish tu.

PronunciationEdit

NounEdit

tu m

  1. side

Derived termsEdit

MutationEdit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
tu du nhu thu
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

YaleEdit

NounEdit

tu

  1. water

ReferencesEdit

Read in another language