Yiddish edit

Etymology edit

From German Marschroute, either directly or via contact languages (compare Polish marszruta, Lithuanian maršrutas, east Slavic маршру́т (maršrút)). By surface analysis, מאַרש (marsh) +‎ רוט (rut).

Noun edit

מאַרשרוט (marshrutm, plural מאַרשרוטן (marshrutn)

  1. route, itinerary, course

Usage notes edit

  • Note that German Marschroute is feminine but Yiddish מאַרשרוט (marshrut) is masculine, taking the definite article דער (der) rather than די (di) (cf. German "die Marschroute"). This may be a sign that it was borrowed from a language in which the word is masculine, such as Russian.

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • Justus van de Kamp et al., “מאַרשרוט” in Jiddisch-Nederlands Woordenboek [Yiddish-Dutch Dictionary], Amsterdam: Stichting Jiddische Lexicografie, 1987-present (ongoing). [1].