פּאַוזע
Yiddish
editEtymology
editBorrowed from Belarusian па́ўза (páŭza), Polish pauza, Russian, Ukrainian па́уза (páuza). Ultimately from Latin pausa, whence also the inherited doublet of פּויזע (poyze). Compare German Pause.
Pronunciation
editNoun
editפּאַוזע • (pauze) f, plural פּאַוזעס (pauzes)
References
edit- Astravux, Aljaksandar (2008) “páuze”, in Idyš-bjelaruski slóŭnik [Yiddish–Belarusian Dictionary], Minsk: Mjedisónt, →ISBN, page 662
- Justus van de Kamp et al., “פּאַוזע” in Jiddisch-Nederlands Woordenboek [Yiddish-Dutch Dictionary], Amsterdam: Stichting Jiddische Lexicografie, 1987-present (ongoing). [1].
Categories:
- Yiddish terms borrowed from Belarusian
- Yiddish terms derived from Belarusian
- Yiddish terms borrowed from Polish
- Yiddish terms derived from Polish
- Yiddish terms borrowed from Russian
- Yiddish terms derived from Russian
- Yiddish terms borrowed from Ukrainian
- Yiddish terms derived from Ukrainian
- Yiddish terms derived from Latin
- Yiddish doublets
- Yiddish terms with IPA pronunciation
- Yiddish lemmas
- Yiddish nouns
- Yiddish feminine nouns