Contents

YiddishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Middle High German pfersich, from Old High German phersih, early borrowing (before 700 AD) from Medieval Latin persica ‎(peach (fruit)). The Yiddish form is phonetically regular with the exception of the last syllable. Similar forms exist in some dialects of East Central German; they are probably due to association of final -ich with the ending at hand in ־יק ‎(-ik), which is pronounced /ɪk/ in Yiddish, but /ɪç/ in many adjacent dialects of German. Compare German Pfirsich, Dutch perzik. See also English peach for more.

PronunciationEdit

  • (Litvish, Poylish) IPA(key): [ˈfɛʁʃkə]

NounEdit

פֿערשקע ‎(fershkef, plural פֿערשקעס ‎(fershkes)

  1. peach
Read in another language