Arabic edit

Root
ء ز ي (ʔ-z-y)

Pronunciation edit

Noun edit

إِزَاءَ (ʔizāʔam

  1. verbal noun of آزَى (ʔāzā) (form III)

Declension edit

Preposition edit

إِزَاءَ (ʔizāʔa)

  1. forenenst, opposite to
  2. with respect to, in relation to, about, on
    • 2018 July 18, “ar: الرئيس عون يؤكد ضرورة التواصل الرسمي بين لبنان و سوريا”, in Muraselon[1]:
      وأوضح أنه “ليس خافياً أنه كلف المدير العام للأمن العام اللواء عباس إبراهيم إدارة هذا الشق من الحوار الرسمي بين البلدين، بإزاء ما يرتبط بهذين الملفين”.
      He elucidated that “it isn’t a secret that he instructed the Director-General of Public Security, Major General Abbas Ibrahim to manage this part of the official dialogue between the two countries, with respect to what is connected with these two files.”

Inflection edit

    Inflected forms
Base form إِزَاءَ (ʔizāʔa)
Personal-pronoun-
including forms
Singular Dual Plural
Masculine Feminine Common Masculine Feminine
First person إِزَائِي (ʔizāʔī) إِزَاءَنَا (ʔizāʔanā)
Second person إِزَاءَكَ (ʔizāʔaka) إِزَاءَكِ (ʔizāʔaki) إِزَاءَكُمَا (ʔizāʔakumā) إِزَاءَكُمْ (ʔizāʔakum) إِزَاءَكُنَّ (ʔizāʔakunna)
Third person إِزَاءَهُ (ʔizāʔahu) إِزَاءَهَا (ʔizāʔahā) إِزَاءَهُمَا (ʔizāʔahumā) إِزَاءَهُمْ (ʔizāʔahum) إِزَاءَهُنَّ (ʔizāʔahunna)

Descendants edit

  • Persian: ازا (ezâ)