Persian edit

Etymology edit

Inherited from Middle Persian وراشت (varāšt), equivalent to بره (barra, lamb) with the ending meaning “fodder” that also made اسپست (aspast, lucerne), and a dialectal غ as in variants of اسپرم (isparam).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? barğast
Dari reading? barğast
Iranian reading? barğast
Tajik reading? barġast

Noun edit

برغست (barğast)

  1. (obsolete) hoary cress, whitetop (Lepidium draba and potentially related species)

References edit

  • Achundow, Abdul (1892) Commentar zum sogenannten Liber fundamentorum pharmacologiae des Abu Mansur Muwaffak-Ben-Ali-el Hirowi (in German), Inaugural-Dissertation, Dorpat: Schnakenburg's Buchdruckerei, page 96, identifies with Plumbago europaea (leadwort)
  • Greppin, John A. C. (1992) “ON ARABIC QUNĀBARÀ AND GREEK ΚΙΝΝΑΒΑΡΙ(Σ)”, in Byzantion[1], volume 62, pages 254–263, first identification, resting on alleged Greek origin of Arabic قُنَابَرَى (qunābarā), with Dracaena cinnabari
  • Justi, Ferdinand (1868) Der Bundehesh, Leipzig: F.C.W. Vogel, page 259b
  • Maimonides (1940) Max Meyerhof, editor, Sharḥ asmāʾ al-ʿuqqār : L'explication des noms de drogues : Un glossaire de matière médicale de Maïmonide (in French), Cairo: Impr. de l'Institut française d'archéologie orientale, page 172, suggests Lepidium draba, which also does not colour red
  • Stackelberg, R. von (1900) “Persica”, in Zeitschrift der Deutschens Morgenländischen Gesellschaft[2], volume 54, pages 107–109, follows Achundow’s identification, but finds the etymology