بغش
Arabic
editNoun
editبَغْش • (baḡš) m
- drizzle, rainshower
- a. 525, Aš-Šanfará, أقيموا بني أمي صدور مطيكم (first line)[1]:
- وَلَيْلَةِ نَحْسٍ يَصْطَلِيَ القَوْسَ رَبُّهَا … وَأَقْطُعَهُ ٱللَّاتِي بِهَا يَتَنَبَّلُ
دَعَسْتُ عَلَى غَطَشٍ وَبَغْشٍ وَصُحْبَتِي … سُعَارٌ وَإِرْزِيزٌ وَوَجْرٌ وَأَفْكُلُ- wa-laylati naḥsin yaṣṭaliya l-qawsa rabbu-hā … wa-ʔaqṭuʕa-hū l-lātī bi-hā yatanabbalu
daʕastu ʕalā ḡaṭašin wabaḡšin wa-ṣuḥbatī … suʕārun wa-ʔirzīzun wa-wajrun wa-ʔafkulu - And the ill-fated night when the master warmed up his bow, … and his arrowtips, in the handling of which he had trow
I trod upon darkness and rain-shower and my following … was the heat of night and snowy hail and timid gulps and shivering
- wa-laylati naḥsin yaṣṭaliya l-qawsa rabbu-hā … wa-ʔaqṭuʕa-hū l-lātī bi-hā yatanabbalu
Declension
editDeclension of noun بَغْش (baḡš)
Alternative forms
edit- بَغْشَة (baḡša)
Verb
editبَغَشَ • (baḡaša) I, non-past يَبْغَشُ (yabḡašu)
- to water with a drizzle or light rainshower
Conjugation
editConjugation of
بَغَشَ
(form-I sound, verbal noun بَغْش)verbal noun الْمَصْدَر |
بَغْش baḡš | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
bāḡiš | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
mabḡūš | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | baḡaštu |
baḡašta |
بَغَشَ baḡaša |
baḡaštumā |
baḡašā |
baḡašnā |
baḡaštum |
baḡašū | |||
f | baḡašti |
baḡašat |
baḡašatā |
baḡaštunna |
baḡašna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔabḡašu |
tabḡašu |
yabḡašu |
tabḡašāni |
yabḡašāni |
nabḡašu |
tabḡašūna |
yabḡašūna | |||
f | tabḡašīna |
tabḡašu |
tabḡašāni |
tabḡašna |
yabḡašna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔabḡaša |
tabḡaša |
yabḡaša |
tabḡašā |
yabḡašā |
nabḡaša |
tabḡašū |
yabḡašū | |||
f | tabḡašī |
tabḡaša |
tabḡašā |
tabḡašna |
yabḡašna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔabḡaš |
tabḡaš |
yabḡaš |
tabḡašā |
yabḡašā |
nabḡaš |
tabḡašū |
yabḡašū | |||
f | tabḡašī |
tabḡaš |
tabḡašā |
tabḡašna |
yabḡašna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ibḡaš |
ibḡašā |
ibḡašū |
||||||||
f | ibḡašī |
ibḡašna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | buḡištu |
buḡišta |
بُغِشَ buḡiša |
buḡištumā |
buḡišā |
buḡišnā |
buḡištum |
buḡišū | |||
f | buḡišti |
buḡišat |
buḡišatā |
buḡištunna |
buḡišna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔubḡašu |
tubḡašu |
yubḡašu |
tubḡašāni |
yubḡašāni |
nubḡašu |
tubḡašūna |
yubḡašūna | |||
f | tubḡašīna |
tubḡašu |
tubḡašāni |
tubḡašna |
yubḡašna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔubḡaša |
tubḡaša |
yubḡaša |
tubḡašā |
yubḡašā |
nubḡaša |
tubḡašū |
yubḡašū | |||
f | tubḡašī |
tubḡaša |
tubḡašā |
tubḡašna |
yubḡašna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔubḡaš |
tubḡaš |
yubḡaš |
tubḡašā |
yubḡašā |
nubḡaš |
tubḡašū |
yubḡašū | |||
f | tubḡašī |
tubḡaš |
tubḡašā |
tubḡašna |
yubḡašna |