Persian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic تَحَكُّم (taḥakkum).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? tahakkum
Dari reading? tahakkum
Iranian reading? tahakkom
Tajik reading? tahakkum

Noun

edit

تحکم (tahakkom)

  1. domineering, highhandedness
    • c. 1180, Khāqānī, “Qaṣīda 8”, in دیوان خاقانی[1]:
      مرا از بعد پنجه ساله اسلام
      نزیبد چون صلیبی بند بر پا
      روم ناقوس بوسم زین تحکم
      شوم زنار بندم زین تعدا
      ma-rā az ba'd-i panjah sāla islām
      na-zēbad čūn salībī band bar pā
      rawam nāqūs bōsam z-īn tahakkum
      šawam zunnār band-am z-īn ta'adda
      After fifty years of Islam for me,
      I do not deserve crucifying chains on my feet.
      I shall go kiss the church-bell out of this highhandedness,
      I shall become a girdle-wearer out of this oppression.
      (Classical Persian transliteration)

Further reading

edit